Скажи мне своё имя.

Начните с самого начала
                                    

— Ох, Лидия, — смеется женщина. — Не имя главное в человеке. Главное, какой он сам.

Лидия часто вспоминала слова мамы, сказанные ею почти десять лет назад. Почти также часто, как и смотрела на это имя. Факт в том, что оно действительно очень странное. Оно настолько чудное, что девушка уже начала сомневаться, что ей вообще попадется парень или мужчина с таким именем. В конце концов, родители же всегда думают, прежде чем дать ребенку имя, но тут...

Лидия никогда не говорила этого имени никому, кроме мамы и папы. Она не боялась смешков, нет. Просто это было как чувство собственничества, что ли. Когда что-то только твое, и ты не хочешь это «что-то» ни с кем делить.

Девушка посмотрела на Эллисон и Скотта, стоящих в сторонке и о чем-то беседующих. Вот уж кому повезло: они как познакомились в первом классе, так с тех пор и не ссорятся даже. Такое вообще редко бывает, чтобы истинные в детстве знакомились.

Прозвенел звонок, и все ученики быстренько расселись по своим местам. Мистер Харрис, учитель химии, зашел в класс через несколько минут, ведя за собой какого-то паренька. Лидия заинтересованно посмотрела на него. Довольно высокий, скорее всего, выше нее, даже если она на каблуках будет, кареглазый, лохматый, родинок много. Мальчишка был довольно симпатичным, да и новички в их маленьком городке были редкостью.

— Это Стайлз Стилински, новый ученик, — представил он парня. Стайлз с широченной улыбкой махнул всему классу рукой. — Я надеюсь, мне не следует говорить вам, чтобы вы вели себя с ним предельно дружелюбно? — в своей обычной чуть жестковатой манере поинтересовался химик. Все помотали головами. — Вот и отлично.

Новичок сел за свободную парту и уже приготовился слушать мистера Харриса, как раз выводящего на доске название новой темы, как был тут же отвлечен Скоттом, не преминувшим познакомиться.

Через несколько минут Лидия с улыбкой на губах переглянулась с Эллисон, взглядом указав на вовсю шепотом спорящих о лакроссе и активно жестикулирующих руками парней, и хмыкнула. Они крепко подружатся, однозначно. Если уже не подружились.

И наказание, назначенное им за болтовню химиком, явно поспособствует еще большему развитию дружбы.

***

Лидия чертыхалась, но упорно несла громадную стопку книг к занятому ею столику в дальнем конце библиотеки. Взять чуть меньше книг или попросить кого-то о помощи она и не думала. Отложишь — кто-нибудь успеет их забрать, потому что поистине бредовое задание, связанное с мифологией об оборотнях, которое приспичило историку им задать, оказалось чрезвычайно трудным; искать в Интернете Лидии не хотелось, она предпочитала старый проверенный метод с книгами. Попросишь помочь — так незадачливый помощник обязательно подсядет рядом и упросит дать списать хоть часть доклада, а Мартин этого делать совершенно не хотелось.

tell me your name || stydiaМесто, где живут истории. Откройте их для себя