Чёрный лотос (перевод с 107 г...

By LebedMari

152K 15K 983

Синопсис романа: «Я больше не могу терпеть твоих лицемерных действий!» После того, как Вэнь Няньнан женился н... More

Глава 107. В комнате сохраняется запах Вэнь Няньнаня.
Чёрный Лотос - Глава 108: Ваш муж сбежал с другим мужчиной?
Глава 109: Неприемлемая жестокая правда
Глава 110: Тот, кого я соблазняю, не имеет к тебе никакого отношения.
Глава 111: Зелёная шляпа* Гу Яньшэна.
Глава 112: Как объяснить развод после долгого времени!
Глава 113: Не бросай играть на пианино, хорошо?
Глава 114: Шэнь Луоянь признается, что он W.E.?
Глава 115: Мистер Гу был найден следящим за ним.
Глава 116: Я хочу, чтобы W.E. играл вживую
Глава 117: Няньнань... ты W.E.?
Глава 118: Ты солгал мне?
Глава 119: Что ты делал в течение трёх дней, когда ты исчез
Глава 120: Чья это школьная песня?
Глава 121: Дуэт Тан Шо и Няньнань
Глава 122: Потерянное ожерелье с музыкальной нотой
Глава 123: Няньнань, твоя реакция слишком милая.
Глава 124: Пара подвесок в прямом эфире
Глава 125: Ночное нападение около дома
Глава 126: Вы намеренно вызываете у меня отвращение, мистер Гу?
Глава 127: Тан Шо в сто раз лучше тебя.
Глава 128: Конечно же, теперь ты сожалеешь о разводе.
Глава 129: Итак, вам нравится, когда я играю бандита?
Глава 130: Я прощу тебя, когда ты умрёшь
Глава 131: Снять одежду и нанести лекарство.
Глава 132: Ты заставляешь меня чувствовать отвращение
Глава 133: Кто из вас его семья?
Глава 134: Тан Шо ждёт, когда ты вернёшься.
Глава 135: Новый любовник вашего бывшего мужа
Глава 136: Вы посещаете психиатра?
Глава 137: Гу Яньшэн, это похищение!
Глава 138: Вернуть ожерелье Шэнь Луоаня.
Глава 139: Я запрещаю тебе признаваться ему
Глава 140: Таинственные телефонные звонки, провоцирующие неприятности.
Глава 141: Что произошло на конкурсе пианистов
Глава 142: У меня больше нет брата.
Глава 143: Гу Яньшэн был укушен
Глава 144: Оказывается... это ты спас меня.
Глава 145: Я очень плохо к нему отношусь?
Глава 146: Поймай эту суку - Шэнь Луоаня.
Глава 147: Сломай ему ногу.
Глава 148: Я люблю тебя... Я сожалею о разводе.
Глава 149: Выявлены настоящие и фальшивые «вечные» обручальные кольца.
Глава 150: Поиск потерянного «вечного» обручального кольца
Глава 151: Объятие в коридоре на банкете
Глава 152: Мои люди всё ещё в моих руках.
Глава 153: Ты сын Гу Яньшэна?
Глава 154: Чжоу Юаньфэн, ты действительно влюблён?
Глава 155: Отведите обратно в подвал и заприте его там навсегда.
Глава 156 Гу Яньшэн говорит в прямом эфире с Няньнань.
Глава 157. Я испортил пианино его матери
Глава 158: Найден школьный дневник Няньнаня.
Глава 159. Глупый... Я позволил тебе страдать
Глава 160. Пьяный Гу Яньшэн встречает Няньнаня в отеле.
Глава 161 Ты намеренно причинил себе боль
Глава 162.
Глава 163: Заперты в гостиничном номере Гу Яньшэна.
164: Проникнуть в комнату посреди ночи и быть обнаруженным рано утром.
Глава 165: Соблазнить W.E. и разорвать на нём одежду?
166: Я хочу убедить человека вернуться, чтобы баловать его всю жизнь.
Глава 167: Я... Я починил фортепиано твоей мамы.
Глава 168: Вы можете получить его тело первым.
Глава 169: Ты хочешь снова развестись?
Глава 170: Гу Яньшэн, он солгал тебе
Глава 171: Вынужденный поцелуй, запечатлённый около пианино.
Глава 172. Гу Яньшэн появился в комнате прямой трансляции W.E.
Глава 173. Я больше не смею никого любить.
Глава 174. Внезапная автомобильная авария.
Глава 175: Няньнань внезапно потерял сознание от боли в животе.
Глава 176: Сколько ещё лет я смогу прожить?
Глава 177: Веди себя хорошо, позволь мне накормить тебя кашей, хорошо?
Глава 178: Я уничтожу любого, кто посмеет запугивать меня.
Глава 179: У Вэнь Няньнаня приступ депрессии.
Глава 180. Гу Яньшэна вырвало кровью, и он потерял сознание.
Глава 181. Шэнь Луоань просил тебя сделать это?
Глава 182: Ему сломать руку, чтобы он больше не мог играть на фортепиано.
Глава 183: Вы можете пригрозить ему Вэнь Няньнанем.
Глава 184. Не плачь... Мне действительно не больно.
Глава 185. Я хочу, чтобы Гу Яньшэн лично уничтожил W.E.
Глава 186 Подонок Гу Яньшэн воссоединился с Шэнь Луоанем?
Глава 187: Меня обманули во второй раз.
Глава 188: Гу Яньшэн, я думаю, ты отвратителен.
Глава 189: Когда нас заставят, это разозлит людей, не так ли?
Глава 190: Хорошо... Я согласен обручиться с тобой.
Глава 191: Встань на колени и подними кольцо!
Глава 192: Публичный урок Шэнь Луоаню на месте помолвки.
Глава 193: Пожалуйста... Пожалуйста, очнись, хорошо?
Глава 194: Я предпочитаю мучить тебя медленно.
Глава 195: Если ты хочешь, чтобы он жил, убирайся отсюда.
Глава 196: Нянь Нянь... Я досчитаю до трёх и исчезну...
Глава 197: Тщательно спланированная ложь Гу Яньшэна.
Глава 198: Почему вы все скрываете это от меня!
Глава 199: Гу Яньшэн, который исчез, наконец-то, появился.
Глава 200: Я не ненавижу тебя... Не плачь, пожалуйста.
Глава 201. Вы заставили его покончить жизнь самоубийством, приняв лекарство.
Глава 202: Нянь Нянь... Мы договорились.
Глава 203: Господин Гу не мог ведь влюбиться, верно?
Глава 204: Я хочу, чтобы ты снова стал моей женой.
Глава 205: Гу Яньшэн смутился, когда его поймали на краже поцелуя.
Глава 206: Возвращение Нянь Няня в гостиницу под светом фонарей.
Глава 207: Гу Яньшэн... Я давно тебя простил.
Глава 208: Нянь Нянь, твои уши такие чувствительные?
Глава 209: Ты выглядишь так мило, когда краснеешь...
Глава 210: Нянь Нянь, пойдём со мной домой...
Глава 211: Помыться... принять ванну? Я отнесу тебя в ванную.
Глава 212: Реакция Гу Яньшэна на то, что его дразнили в ванной.
Глава 213: Я хочу, чтобы ты надел кольцо после предложения руки и сердца.
Глава 214: Обострение гастрита! Неужели меня снова бросят?
Глава 215: Гу Яньшэн снова бросил? Как и в прошлом?
Глава 216: «Ты собираешься бросить меня?»
Глава 217: Похищение? Вэнь Няньнань снова исчез.
Глава 218: «Яньшэн... Спаси меня!», - в бреду от лихорадки!
Глава 219: Ему вкололи наркотики для амнезии.
Глава 220: Гу Яньшэн, я запрещаю тебе умирать!
Глава 221: Гу Яньшэн потерял память и стал как ребёнок.
Глава 222: Проникновение в ванную! «Могу я прикоснуться к твоей талии?»
Глава 223: Помогая Нянь Няню принять ванну,
Глава 224: Гу Яньшэн, кажется... ведёт себя как избалованный ребёнок?
Глава 225: Он тебя бил, где же его нежность?
Глава 226: Следы от укусов! Что случается, когда ты пьян?
Глава 227: Восстановление памяти! Ты снял с меня одежду?
Глава 228. У брата Няньнаня болела спина?
Глава 229: Вэнь Няньнань ­- человек, которого он любит всем сердцем.
Глава 230: Не бойся... Я не буду тебя заставлять.
Глава 231: Ссора! Кто ты такой, чтобы контролировать меня?
Глава 232: Я хочу услышать, как Нянь Нянь говорит, что не может жить без меня.
Глава 233.
Глава 234: Нянь Нянь, давай получим сертификат.
Глава 236: Поле Шуры*! Гу Яньшэн повёл Нянь Няня к Тан Шо.
Глава 235: У «Гу групп» появится жена президента.
Глава 237: Гу Яньшэн готовится к свадьбе. Тан Шо ревнует и скучает по Нянь Няню.
Глава 238: «Я испорчу твою свадьбу!» Тан Лунсюань был ранен.
Глава 239: Тан Шо ввели противоядие. Гу Яньшэн был ранен и продолжал шутить.
Глава 240.
Глава 241.
Глава 242: W.E. - маленькая жена президента
Глава 243: Гу Яньшэн объявляет о свадьбе! Тан Шо уезжает за границу.
Глава 244: Нянь Нянь заболел и его уговаривали поспать. Письмо от Мо Бэйи.
Глава 245: Свадьба Гу Яньшэна и Вэнь Няньнаня (часть 1)
Глава 246: Свадьба Гу Яньшэна и Вэнь Няньнаня (конец истории).
Глава 247: Экстра 1: Будет ли больно в первый раз?
Экстра 2: Первый раз Гу Яньшэна и Вэнь Няньнаня.
Экстра 3: Тан Шо и Мо Бэйи_Экстра 1: Шрамы под повязкой.
Экстра 4
Экстра 5
Экстра 6
Экстра 7.
Экстра 8.
Экстра 9.
Экстра 10.
Экстра 11.
Экстра 12
Экстра 13.
Экстра 15.
Экстра 16
Экстра 17
Экстра 18.
Заключительное слово_Спасибо вам за то, что вы были с нами всю дорогу.

Экстра 14

456 52 3
By LebedMari

Господин Сяо Цинь х Сяо Цихао_Экстра 5: Я хочу, чтобы ты обнял меня и научил ездить верхом.


«Я не хочу признавать свои ошибки перед таким человеком, как ты... Я не буду...» — голос Цинь Цибая прерывался, а его решительный и упрямый отказ признать поражение заставил Сяо Цихао замереть.

Он знал, что его глаза, завязанные галстуком, полны слёз, и именно потому, что он боялся их увидеть, он закрыл глаза Цинь Цибая.

Он не мог видеть, как Цинь Цибай плачет. Этот страх преследовал его с детства, он боялся, что молодой хозяин заплачет и он растает перед ним.

Цинь Цибай, когда ему было всего десять лет, решил учиться ездить верхом. Он снова и снова падал с лошади. Каждый раз, когда он падал, его кудрявые волосы покрывались сорняками и травинками, и он плакал и в смущении искал его.

В последующие годы каждый раз, когда его обижали, он бежал к нему и укрывался в его объятиях, и плакал, и всё больше и больше зависел от него.

Каждый раз, когда Цинь Цибай смотрел на него со слезами на глазах: обиженный и жалкий взгляд мгновенно смягчал сердце Сяо Цихао, и он не мог вырваться из его рук и следовал за ним.

Вот почему Цинь Цибай плакал каждый раз, когда ему не хотелось этого делать или было больно, потому что он также обнаружил, что может использовать плач, чтобы напугать и манипулировать Сяо Цихао.

На этот раз он испугался, что снова проявит слабость, поэтому завязал Цинь Цибаю глаза.

Сяо Цихао посмотрел на человека, который терпел боль, и серьёзным тоном произнёс: «Цинь Цибай, мне просто нужно, чтобы ты сказал мне, что твои слова о том, что ты хочешь найти нового любовника, — это просто пустая болтовня, и как только ты это скажешь, я тебя отпущу».

Он хотел заставить Цинь Цибая смягчиться, хотел с помощью боли заставить его признать свои ошибки, но теперь, когда он слышал его задыхающиеся звуки от боли, он не мог вынести того, чтобы снова применить к нему все эти вещи.

Секс-игрушки в фиолетовом чемодане были подарены ему Гу Линем. Сяо Цихао видел демонстрационное видео, которое прислал ему Гу Линь, и знал, какую боль они приносят телу при использовании.

Цинь Цибай вдруг рассмеялся, изо всех сил сопротивляясь, и цепи, с трудом удерживаемые его, зазвенели, он язвительно сказал: «Кто ты такой? Разве ты имеешь какое-то отношение к тому, буду ли я искать себе другого любовника? Я ненавижу тебя... ненавижу!»

Сяо Цихао холодно ответил: «Ты не имеешь права меня ненавидеть!»

«Я действительно сожалею, что вообще выбрал тебя своим личным телохранителем. Я вырастил волка в овечьей шкуре, волка, который может кусать людей!»

«Что ж, я давал тебе много возможностей, но ты отказывался снова и снова, так что не вини меня, но я вынужден тебя наказать».

Сяо Цихао перевёл взгляд на фиолетовый чемоданчик, и в его глазах промелькнуло непонятное чувство.

...

«Доктор! Доктор!»

Перед больницей остановилась машина, и Сяо Цихао в панике бросился в больницу, держа на руках человека, завёрнутого в простыню.

Цинь Цибай действительно потерял сознание от боли и упал в обморок. Сяо Цихао плохо контролировал силу и мощность игрушек, а Цинь Цибай продолжал кусать губы и сжимать рот, сдерживая звуки.

После того, как они закончили, Сяо Цихао взял полотенце из ванной и хотел вытереть его, но увидел бессознательного Цинь Цибая.

Мужчина на кровати, был покрыт следами укусов и связывания по всему телу, оковы на нижней части тела были расстёгнуты, оставляя неоднозначные следы.

Из-за борьбы с электрошоковым ошейником на шее кожа была стёрта, и из раны сочилась кровь, на запястье также были видны ссадины от наручников. Было видно, что человек очень сильно сопротивлялся и пытался освободиться, терпя боль.

Но даже если это было так больно, Цинь Цибай отказался признать перед ним свою вину и смириться. Он больше не кричал от боли и не плакал, как раньше, умоляя о пощаде.

Его молодой хозяин действительно изменился, его молодой господин повзрослел, и он не должен был больше мучить его.

Сяо Цихао болезненно погладил нахмуренные во сне брови Цинь Цибая, вздохнул и прошептал: «Молодой господин, мне жаль...»

Цинь Цибай пробыл в беспамятстве в больнице целые сутки. А посреди ночи у него поднялась высокая температура, что он неосознанно стал хныкать, что ему больно. Его раны на запястьях, шее и ногах также были обработаны и забинтованы. Весь человек выглядел словно мумия.

Только к вечеру следующего дня Цинь Цибай постепенно пришёл в себя. Он обернулся и заметил Сяо Цихао.

«Как ты... себя чувствуешь?» — Сяо Цихао присел на край кровати с обеспокоенным выражением лица, дотронулся до его лба и вздохнул с облегчением, когда почувствовал, что жар спал.

«Я не хочу тебя больше видеть, убирайся».

Глаза Цинь Цибая наполнились влагой, когда он говорил: «Я больше не хочу тебя видеть. Я больше никогда не буду подлизываться и приходить к тебе, между нами всё кончено. В будущем я больше никогда не приду к тебе».

Сяо Цихао застыл и удивленно произнёс: «Что ты сказал...»

«Я сказал... между нами всё кончено. Разве тебе не неприятно, что с самого начала именно я проявил инициативу и нашёл тебя? Это был мой последний раз, и для меня это достаточно болезненный урок».

Цинь Цибай посмотрел в глаза Сяо Цихао и холодно сказал: «Отныне ты будешь господином Сяо, а не моим телохранителем Сяо Цихао, а я больше не твой молодой господин. Разве ты этого не понимаешь?»

Сяо Цихао посмотрел в его покрасневшие глаза, его сердце было полно невыносимой боли, и он вздохнул: «Цинь Цибай, я хочу знать, что ты имел в виду, когда сказал той ночью, что я солгал тебе».

«Позволь мне спросить тебя, почему ты тогда появился на ипподроме?»

Цинь Цибай посмотрел на уворачивающегося человека и горько усмехнулся: «Место, где ты тренировался, находится далеко от конного двора. Ты должен был тренироваться каждый день. Тебе вообще не нужно было приходить на ипподром. Так почему же ты появился там? Как?»

«Не можешь сказать? Хорошо, тогда я скажу, ты знал, что мой отец выберет одного из вас моим телохранителем. Ты хотел, чтобы выбрали именно тебя. Ты намеренно пошёл на ипподром и притворился, что встретил меня случайно. Ты всё рассчитал и спланировал, чтобы мы смогли встретиться. Ты последовал за мной, чтобы выяснить своё происхождение, я прав?»

Сяо Цихао застыл: «Ты действительно так думаешь?»

«Убирайся, я не хочу тебя больше видеть».

«Я признаю, что наша встреча на ипподроме не была случайной. Я действительно сделал это специально. Но в тот раз я видел тебя уже не в первый раз. Мы встречались однажды в старом доме. Поэтому я хотел увидеть тебя снова. Вот почему я побежал на ипподром после тренировки. Я просто хотел поиграть с тобой... Я хотел увидеть тебя».

«Я не верю в это, ты снова лжёшь мне, кхм, кхм... ты...»

«В тот раз на банкете я признаю, что перегнул палку, мне не следовало оставаться в стороне, и я сожалел, видя, как ты уходишь в расстроенных чувствах. Если я был тебе неприятен из-за того, что ты услышал, я прошу у тебя прощения».

Сяо Цихао взял Цинь Цибая за руку, его глаза слегка мерцали, и, наконец, он заговорил.

«Я... ты понравился мне с первого взгляда. С того момента, когда я впервые увидел тебя в главном особняке, я почувствовал, что ты словно маленький принц. Я никогда не видел мальчика, который был настолько красивым, но имел такой плохой характер».

«Я ходил на конюшню, потому что хотел увидеть тебя. В то время ежедневные тренировки были очень тяжёлыми и утомительными. Но больше всего мне нравилось каждый день тайком бегать на конюшню, чтобы покормить твою маленькую белую лошадку, и каждый день я с нетерпением ждал встречи с тобой».

«Я знал, что не смогу подойти к тебе близко, но когда увидел, как ты упал с Сяобая, я неосознанно бросился к тебе. Ты спросил моё имя, спросил, кто я, и мы даже подружились. Я действительно был счастлив, но я никогда намеренно не приближался к тебе, чтобы воспользоваться тобой».

Цинь Цибай удивлённо воскликнул: «Что ты хочешь сказать... ты каждый день ходил на конюшню и ждал меня, чтобы просто увидеть?»

Сяо Цихао грустно смотрел на раненого мужчину на больничной койке и слегка кивнул.

Сяо Цихао с нетерпением ждал приезда Цинь Цибая с тех пор, как был построен ипподром, и каждый день после тренировок бегал на него посмотреть.

Когда, наконец, он увидел молодого господина верхом на белом коне, ему оставалось только украдкой наблюдать за ним издали.

До тех пор, пока он не увидел, как молодой мастер украл лошадь и упал. Только тогда он осмелился приблизиться к нему, он даже перевязал его, он коснулся мягких вьющихся волос молодого мастера и впервые заговорил с Цинь Цибаем.

С тех пор он каждый день ходил на конюшню, чтобы научить молодого мастера ездить верхом. И каждый раз, когда Цинь Цибай падал с лошади, он тихо плакал и жаловался ему, что это очень больно.

«Ооо, ты... разве ты не можешь просто взять меня на руки и научить? Почему бы тебе просто не обнять меня и не прокатить на лошади, чтобы я не падал?»

Цинь Цибай посмотрел на Сяо Цихао, который ехал рядом на другой лошади, и обиженно жаловался ему.

Сяо Цихао беспомощно улыбнулся и протянул руку к обманщику, лежащему на земле: «Пойдём, я тебя покатаю».

Увидев это, Цинь Цибай последовал его примеру и рассмеялся, вытирая на ходу слёзы и беря Сяо Цихао за руку.

Белая лошадь свободно бежала по траве, двое сидящих верхом тесно прижимались друг к другу. Сяо Цихао смотрел на счастливого Цинь Цибая в своих объятиях, его глаза были наполнены нежностью.

«Сяо Цихао, в будущем только ты один сможешь катать меня с собой верхом».

«Хм».

Пока Цинь Цибай не выбрал его личным телохранителем, и не поселил его в главном особняке семьи Цинь: его комната находилась рядом с комнатой молодого господина.

С того дня Сяо Цихао казалось, что он видит сон: каждый день ходил в школу с Цинь Цибаем, вместе катались на лошадях, вместе ели. Цинь Цибай рассказывал ему всё, что только можно.

Но несколько лет спустя Цинь Цибай постепенно изменился, он стал меньше зависеть от него, и в его мире появилось гораздо больше людей.

Начиная с пятнадцатилетнего возраста, отец Цинь, чтобы расширить свои контакты среди богатых и известных семей, позволил Цинь Цибаю познакомиться со многими молодыми мастерами из других семей. Но Цинь Цибай никогда не сталкивался с подобными уловками богатых отпрысков, поэтому начал плохо учиться.

Теперь он не каждый день ходит в школу, а целыми днями и ночами бегает тусоваться с этими людьми. Постепенно вокруг него становилось всё больше непонятных людей.

Сяо Цихао не хотел, чтобы его молодой хозяин стал таким же, как эти люди, но каждый раз, когда он повышал голос, чтобы остановить это, его ругали.

«Молодой господин, куда вы собираетесь сегодня вечером? Ваш отец только вчера отругал тебя, чтобы ты не связывался с этими людьми, но ты снова собираешься идти в бар?»

Цинь Цибай взял бумажник, взглянул на него и нетерпеливо сказал: «Ты такой шумный. Ты всего лишь один из моих телохранителей, разве у тебя есть право распоряжаться мной? Если у тебя есть возможность, иди и попроси моего отца контролировать меня! В противном случае, проваливай!»

Сяо Цихао увидел, что было у него в бумажнике, и изумленно произнёс: «Ты идёшь в отель? В отдельную комнату? Как ты можешь учиться у них...»

«Заткнись! Они мои друзья, я могу играть, как хочу, какое право ты имеешь меня воспитывать!»

«С тех пор как ты с ними познакомился, ты становишься всё более непокорным. Молодой господин, твой отец хочет, чтобы ты дружил с наследниками хорошей семьи, а не с такими отбросами, как они...»

Цинь Цибай ударил его по лицу, нахмурился и прорычал: «Я чувствую раздражение, когда вижу тебя сейчас. Почему я вообще выбрал тебя в качестве телохранителя? Каждый день, как надоедливый дух, только и можешь, что шуметь».

«Я предупреждаю тебя, Сяо Цихао, если ты ещё раз посмеешь причинить мне неприятности, я скажу своему отцу, чтобы он выгнал тебя!»

«Ты хочешь прогнать меня?» — Сяо Цихао закрыл лицо и застыл на месте, крепко сжав руки и не говоря больше ни слова.

Время медленно меняло человека в его сердце, делая его всё более и более чужим.

Молодой господин, который когда-то обнимал его и нежно уговаривал научить его ездить на лошади, теперь говорил ему, что хочет прогнать его...

С тех пор Сяо Цихао никогда не останавливал Цинь Цибая, когда тот выходил поиграть по ночам, а Цинь Цибай никогда больше не упоминал о том, что хочет выгнать его.

Когда Цинь Цибай достиг своего совершеннолетия, Сяо Цихао следовал за ним, чтобы помочь разобраться с беспорядком после каждой созданной им проблемы.

И каждый раз, когда Цинь Цибай попадал в беду, он притворялся жалостливым и уговаривал его помочь решить проблему, заставляя его ошибочно думать, что бывший молодой господин вернулся.

...

Цинь Цибай был ошеломлён, когда услышал, что он сказал. Он поднял глаза и долго смотрел на Сяо Цихао, прежде чем сказал: «Хм, ты... разве ты не держишь на меня зла?»

Сяо Цихао посмотрел на Цинь Цибая, который кашлял, сильно сжал его руку и с горечью сказал: «Я люблю тебя, я никогда не лгал тебе, и тем более, я никогда не использовал тебя, никогда...»

Сяо Цихао развернулся и вышел из палаты, оставив Цинь Цибая одного в палате в оцепенении.

Continue Reading

You'll Also Like

3.5K 356 51
Нин Исяо думал, что никогда больше не увидит Су Хуэя. Пока в отеле не перепутали ключи от номера, и он не вошел внутрь, случайно увидев его, лежащего...
72.9K 11.2K 199
В современном мире никто по-настоящему не верит в силу талисманов. Заклинатели - лишь персонажи новелл, дорам и маньхуа в жанре сянся. Некогда могуще...
14.9K 1.3K 43
Автор: Tehanu (테하누) Название: 노 모럴/No Moral Количество глав: 30 + 13 бонусных (всего 43 главы) «В зале суда действуют древние правила джунглей: сильн...