แปลเพลงเรื่อยเปื่อย

By 7HeNR7

72.4K 46 10

:: แปลเพลงที่ชอบ แปลสนุกๆอาจจะไม่ถูกต้องร้อยเปอร์เซ็นนะคะ More

MACHINE GUN KELLY Bad Things [แปลไทย]
Nathan Goshen - Thinking About it (Let it go) [แปลไทย]
Joan Of Arc - MADONNA [แปลไทย]
Bastille ft. Ella Eyre - No Angels [แปลไทย]
Marian Hill x Lauren Jauregui - Back To Me [แปลเพลง]
Howzat - Sherbet [แปลเพลง]
Lady Gaga - Million Reasons (แปลไทย)
The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This (แปลไทย)
Hayley Kiyoko - SLEEPOVER [แปลไทย]
Miguel - Pussy Is Mine [แปลไทย]
Special Affair - The Internet [แปลไทย]
Heavy - Linkin Park (feat. Kiiara)
Secret Love Song - Little Mix (แปลไทย)
Amber Run - I Found [แปลไทย]
Charlie Puth - Attention (แปลไทย)
Halsey - Strangers ft. Lauren Jauregui [แปลไทย]
Katy Perry - Miss You More [แปลไทย]
Thoughts - Michael Carreon [แปลไทย]
Fine By Me - Andy Grammer [แปลไทย]
Mary Lambert - She Keeps Me Warm [แปลไทย]
She Likes Girls - Metro Station [แปลไทย]
Curious - Hayley Kiyoko [แปลไทย]
Cigarettes After Sex - Sweet [แปลไทย]
Let Me In - Snowmine [แปลไทย]
Shawn Mendes - Fallin' All In You [แปลเพลง]
Overdrive - Conan Gray
Joji - Glimpse of Us (แปลไทย)
แปลไทย : Tame Impala - The Less I Know the Better

Cash Cash & ROZES - Matches [แปลไทย]

857 1 0
By 7HeNR7


I remember how we used to be so beautiful
You broke my heart at 16
The first time I felt my world come crashing
Black magic, like your heart was made of matches
And I never got over it

ฉันยังจำได้ดีว่าความสัมพันธ์ของเรามันสวยงามขนาดไหน
คุณทำให้ฉันใจสลายตอนอายุสิบหก
เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกว่าโลกพังทลาย
ไสยศาสตร์ เหมือนกับว่าใจของคุณทำมาจากไม้ขีดไฟ
ฉันไม่เคยลืมมันเลย

I swear your friends know when to post your photograph
It doesn't really hurt, but it always takes me back to 16
In your basement and your parents, my feelings
And I never got over it

ฉันสาบานกับเพื่อนของคุณได้เลยว่าตอนที่โพสต์ภาพของคุณนั้น
มันไม่ได้เจ็บปวดอะไรมากมาย แค่รู้สึกเหมือนกลับไปอายุสิบหก
ในห้องใต้ดินของคุณ พ่อแม่ของคุณ ความรู้สึกของฉันที่มีตอนนั้น
ฉันลืมมันไม่ได้เลย

How did you break my heart without even trying?
How are you on my mind? You're not even talking to me
You were made of matches, and you burned me to the ground
You were made of matches, and you burned me down

คุณทำฉันใจสลายโดยที่แทบไม่ต้องพยายามได้ยังไงกัน?

คุณเป็นยังไงบ้างหล่ะ คุณแทบไม่คุยกับฉันเลยนะ
คุณมันทำมาจากไม้ขีดไฟ คุณเผาฉันจนมอดไหม้เป็นเถ้าธุลี
คุณมันทำมาจากไม้ขีดไฟ คุณเผาฉันจนมอดไหม้

Everybody says that you're still living your life
One weekend to the next still tryna' get it right
The truth is I worry you never found something to escape who you used to be

ทุกๆคนบอกว่าคุณยังคงใช้ชีวิตของคุณอยู่
หนึ่งอาทิตย์และจากนั้นก็ยังพยายามทำตัวให้ปกติ
แต่ความจริงก็คือฉันเป็นห่วงนะ คุณไม่เคยเจออะไรที่ทำให้ต้องหนีจากการเป็นตัวเอง

I found my own way of coping with your mess
And I found my own reasons why you weren't the best for me
Why couldn't you be the best for me?

ฉันค้นพบวิธีที่จะตัดขาดจากความยุ่งเหยิงของคุณ
และฉันก็มีเหตุผลของตัวเองว่าทำไมคุณถึงไม่ใช่คนที่ดีที่สุดสำหรับฉัน
ทำไมคุณถึงไม่สามารถจะเป็นได้?

How did you break my heart without even trying?
How are you on my mind? You're not even talking to me
You were made of matches, and you burned me to the ground
You were made of matches, and you burned me down

คุณทำฉันใจสลายโดยที่แทบไม่ต้องพยายามได้ยังไงกัน?
คุณเป็นยังไงบ้างหล่ะ คุณแทบไม่คุยกับฉันเลยนะ
คุณมันทำมาจากไม้ขีดไฟ ที่เผาฉันจนมอดไหม้เป็นเถ้าธุลี
คุณมันทำมาจากไม้ขีดไฟ ที่เผาฉันจนมอดไหม้

You were made of matches and you burned me down
I never got over it
I never got over it


คุณมันทำมาจากไม้ขีดไฟ คุณเผาฉันจนมอดไหม้
และฉันไม่เคยลืมมันเลย

Continue Reading

You'll Also Like

0 0 1
UFABET เข้าสู่ระบบ ยูฟ่าเบท แทงบอลออนไลน์ บาคาร่าออนไลน์ เว็บพนันออนไลน์ ที่ดีที่สุด
8 0 1
Up to me
4 1 2
รู้สึกอย่างไรก็เขียนอย่างนั้น
1 0 1
เจมส์สันและเคนนีคู่รักเกย์ตั้งแต่วัยเด็กและต้องแยกจากกันไปทำงานไกล เคนนีเป็นแพทย์ที่ต้องย้ายไปทำงานในยานอวกาศนานสิบปีและเจมส์สันต้องเป็นครูสอนหนังสือ...