Bahasanya Indonesia dan Latin. Lagi.
Caution: Maaf, saya gak nemuin video yang ada terjemahan bahasa Inggris. :'D
Original Song: Ar-ciel Ar-manaf by Yoshino Nanjo
.
.
.
Ikutlah denganku
Aku 'kan s'lalu ada di sampingmu
Conciliem amorem est noster prex.
Doa kami adalah untuk saling terjalinnya kasih ini
Benih hijau kecil tampakkan
wujudnya yang rapuh di lapangan nan gersang
Anak-anak burung pun terbang,
mencari ibunya penuh kasih dan sayang
Semua sudah usai,
masa kelam itu t'lah tiada
Kita bisa s'kali lagi memulai
hubungan baik dan tak bernoda
Masa depan bersinar cah'yanya
ketika kita telah menjadi satu
Keluarga yang tak akan tergantikan
oleh siapapun
Mundus plenus benedictione, prece, felicitate, pace.
Peccatum vel Virtus; te protegam sempiternam.
Dunia ini penuh dengan kebaikan, harapan, kebahagiaan, dan kedamaian
Aku akan melindungimu bersamanya, entah kamu baik atau jahat
Mari kita hidupkan dunia;
sungguh berharga di benak terdalamku
Tak pernah berkesudahan
di gelap sekalipun — ikatan takdir kita
Mundus plenus benedictione, prece, felicitate, pace.
Peccatum vel Virtus; te protegam sempiternam.
Dunia yang diselimuti belas kasih, doa, kegembiraan, dan harmoni
Bersamamu, aku akan melindungi semuanya; tidak peduli akan kebajikan atau dosamu
Amo hoc mundum prece, pace, felicitate, benedictione.
Te protegam sempiternam iam.
Promitto.
Aku mencintai dunia ini: bumi yang berlimpah harapan, damai, bahagia, dan berkat
Sekarang juga, aku akan melindungimu bersama dengannya
Aku berjanji dari lubuk hatiku
Sang mentari terbit di balik cakrawala
Pertanda hari yang baru, di mana kita sem'ua bermula
Dunia dengan damai dan bahag'ia yang bergelimang
Di sini kita bertemu kembali sebagai kawan
Maafkan masa lalu dan jangan diam dalam bimbang
Aku 'kan genggam tanganmu— esok 'kan penuh harapan
Felicitas, tristitia, spes, et desperatio.
Committo et iungo sensum omnia et animum.
Baik di saat senang, sedih, bersuka, maupun berduka
Aku mempercayakan semua rasa dan jiwaku padamu
Conciliem amorem est noster prex.
Kami berharap untuk bersatu dalam kasih
'Tuk saling berbagi
Conciliem amorem est noster prex.
Kami berdoa untuk menyatukan kasih ini
Dan untuk saling melengkapi
Conciliem amorem est noster prex.
Semoga doa ini terwujud dengan berakhirnya konflik ini
Untuk saling melindungi
Conciliem amorem est noster prex.
Semoga doa ini selalu mengikuti masa depan kami
Dan untuk saling menjaga satu sama lain
Beatum et gaudium et pacem dona nobis.
Beatum et gaudium et pacem dona nobis.
Beatum et gaudium et pacem dona nobis.
Beatum et gaudium et pacem dona aeternale.
Berikanlah kami gembira, bahagia, dan damai
Semua sudah usai; sudah saatnya kami bersuka ria
Semoga hari esok akan menjadi pertanda baik
Untuk kami semua yang selamanya hidup di sini
.
.
.
Entahlah, saya lagi pengen nulis puisi Desime dengan tema happy ending. Saya kemaren dengerin "Ar-ciel Ar-manaf" dan langsung bayangin para Roh hidup damai dan bahagia setelah semua peperangan. I felt so good I caught butterflies in my chest.
Yang ini bahasa Latinnya lebih banyak, jadi saya juga pusing sendiri. But I guess this one is worth the struggle. ^^"
DFTBA! :D