03 | ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

101 13 2
                                    




Спокойствие последние, что я чувствовала.

Я шла к травяной лавке, размышляя, как пройдет этот день и как мне удалось прийти вовремя, хотя обычно я опаздываю. Несмотря на то, что я была рада этой работе, я немного нервничала. Понятия не имею, как все работает в этом магазине, но мне не терпится выяснить это. Я хотела знать, что скажет и покажет эта пожилая женщина. Я даже не знала ее имени. Как я могу не знать имени той, которая наняла меня? Я определенно сегодня исправлю это. Я не хочу прийти и вести себя так, будто знаю, что делать... потому что я не знаю.

Как только я вошла в травяную лавку, звякнул дверной колокольчик. Я посмотрела на него, не понимая, откуда он там. Прошлым вечером его точно не было. Пожав плечами, я шагнула внутрь, позволяя двери закрыться за мной. Здесь тихо, как вчера. Я этого не ожидала. Конечно, лавка маленькая и, казалось, посетителей бывает не так много, но я думала, меня кто-нибудь встретит.

Колокольчика на столе больше нет, отчего я нахмурилась. Где он? Я проверила стол, но его нет. Он как будто исчез в одночасье. Я прочистила горло и засунула руки в задние карманы джинсов.

— Эй! — Крикнула я. — Здесь кто-нибудь есть? Это Сидни!

я ожидала, что кто-то выбежит, но нет. Здесь все еще тихо. Почему? Так же было и вчера. Неужели они не понимают, что посетители могут уйти, если никого здесь не увидят? Неужели они даже не думают, что их могут ограбить?

Я вздохнула и склонила голову набок. Теперь я здесь работаю, а это значит, что могу пройти в заднюю часть магазина. Я осторожно поплелась вперед, надеясь, что у меня не будет неприятностей. Мои губы по-прежнему плотно сжаты; мне казалось, что они приклеены. Если я найду там кого-нибудь, могу ли я поговорить с ним? Сердце бешено колотилось, а ладони вспотели.

Я вошла в помещение, похожее на небольшую кухню. Снаружи магазин выглядит очень маленьким, но теперь я поняла, что он намного больше, чем кажется на первый взгляд. За небольшим столом сидел парень, спиной ко мне. Его темные волосы собраны в аккуратный пучок. Он, казалось, не слышал, как я вошла, поэтому прочистила горло, чтобы привлечь его внимание. Я сразу же узнала татуировки на его руках. Гарри. Он не обернулся, когда я прокашлялась, потому попробовала снова.

Я направилась к нему, заметив, что он слушает музыку на своем маленьком iPod. Казалось, то, что он слушал, полностью завладело его вниманием. И все же он не заметил моего присутствия, что расстроило меня. Я махнула рукой перед его лицом. Гарри задержал глаза на моей ладони несколько секунд, а потом снова приклеил глаза к устройству. Я села на стул перед ним и стала наблюдать. Он явно видел меня, но не подавал виду. Уверена, мы здесь одни. Если это так, то как Гарри вошел? Неужели у каждого работника имеется ключ? Если так, то когда я получу свой?

ᴄᴀɴᴅʟᴇs » ʜꜱ [ʀᴜꜱ]Место, где живут истории. Откройте их для себя