Chapitre 58

35 2 24
                                    

-Pdv Camie

-QUELQUES SEMAINES PLUS TÔT

Ça fait quelques semaines que je ne suis plus avec Sero. Je ne me sentais vraiment pas bien, je pleurai tous les jours

Camie: J'ai tout fait pour le retrouver, pour en arriver là...si seulement je n'étais jamais tombé dans le coma, on serait toujours ensemble

Je m'habillai d'une longue robe blanche et sortie de l'hôtel. Je marchai l'expression vide. En arrivant devant un boulevard, je me déplaçais sur la rembarre métallique qui séparaient les deux voies. J'ai un très bon équilibre, donc je ne tomberai pas. Les personnes qui conduisaient devaient sûrement me regarder en bizarre, mais je n'en avais rien à faire

Camie: C'est pas la peine de me regarder comme ça, je suis pas un extraterrestre!

Lorsque j'atteignis le bout du chemin, j'arrivai devant un marché central où il avait plusieurs magasins devant un grand parking. Quand je vis des couples, ça m'énervait et frustrait. Je continuais ma route jusqu'au soir, crépuscule. À un moment, je me trouvai en haut d'un toit. Moi et Sero aimait beaucoup y aller. C'est ainsi que je débutai un chant en allemand

Camie:

"Der innere Reichtum der Leute ist"
"La richesse intérieure du peuple est"

"Wie Licht bunt, durch Farbgies hereinzuscheinen"
"Coloré comme la lumière qui brille à travers Farbgies"

"Das angeneme tägliche Leben Ist"
"La vie quotidienne confortable est"

"Wie ein warmes Kerzenlicht"
"Comme une chandelle chaude"

"Die sehr weite grüne Erde"
"La très large terre verte"

"Das reiche schöne Wasser"
"La belle eau riche"

"Die grandjose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder"
"La nature grandiose prend toujours soin de leurs enfants"

"Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen"
"Espérons que nous pourrons le comprendre un jour"

"Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes"
"Nous allons de l'autre côté de l'horizon"

"Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen"
"Espérons que nous pourrons le comprendre un jour"

"Wir gehen festen Schrittes"
"Nous faisons un pas ferme"

.....

"Alles Lebendige stirbt eines Tages"
"Tous les êtres vivants mourront un jour"

"Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht"
"Que nous soyons prêts à mourir ou pas"

"Der Tag kommt sicher"
"Le jour est sûr de venir"

"Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?"
Est-ce que c'est l'ange qui est descendu du ciel crépusculaire?

"Ist das der Teufel, der aus der Felsen spalte heraus kroch?"
"Est-ce le diable qui a rampé hors de la fissure dans le rocher?"

"Tränen, Ärger, Mitleit, Grausamkeit"
"Des larmes, de la colère, de la sympathie, de la cruauté"

"Frieden, Chaos, Glaube, Verrat"
"Paix, chaos, foi, trahison"

"Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen"
"Nous lutterons contre notre destin"

"Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben"
"Nous ne devons pas nous abandonner à notre destin"

"Mit Trauer und Entscheidung im Herzen"
"Avec tristesse et une décision dans mon cœur"

"Zeigen wir den Willen weiterzugehen"
"Montrons la volonté d'avancer"

"Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden"
"Personne ne devrait être obstinément privé de sa vie"

J'arrivai aux trois quarts du chemin

Camie: Pourquoi la terre et le ciel sont-ils séparés? Je me le demande...Bien que le monde soit cruel, il n'en demeure pas moins beau. Entre ceux qui jettent des pierres et ceux qui les reçoivent, se dresse une barrière qui ne peut être franchie aisément. Quand les rôles sont échangés, la justice montre les crocs. Au final, qui était en train de hurler dans la cage? J'ai dévoué mon cœur à ce crépuscule qu'on ne reverra jamais...Je ne cesse d'avancer jusqu'au bout de la nuit. Où se trouve le paradis? Requiem, Requiem...Ô, fleur sans nom dont les pétales se sont éparpillés dans la nuit,
Je t'en prie, dors sereinement dans l'aube

À la fin de mes paroles, j'étais en pleure, prête à sauter de l'immeuble. Je laissai mon corps aller vers l'avant. Je ressentais le vent me parcourir tout l'être...c'était plutôt agréable comme fin. Pensant que j'allais me retrouver au sol, morte, une main attrapa mon poignet et me ramena sur le toit

Camie: Qui a fait ça, je peux pas mourir en paix?

J'avais les mains à terre, la tête baissée

??: Tu te souviens pas de moi?

Je relevai ma tête

Camie: Vous êtes l'homme qui m'a aidé l'autre fois

Dabi: Moi c'est Dabi, tu chantes super bien tu sais

Camie: Vous étiez là...pourquoi vous m'avez sauvé, je voulais mourir?!

Dabi: Je sens que tu pourrais nous être utile, à moi et aux autres

Camie: De quoi vous parlez?

Dabi: Si tu me suis sans poser de questions, tu seras tout!

Camie: J'en ai aucune envie, j'ai aucune raison de faire ça!

Dabi: Ah ouais parce que je te signale que Sero se sens très bien chez (t/p)

Camie: Quoi?

Dabi: Tu m'a très bien compris, il ne souffre plus de votre séparation

Camie: J'ai plus l'impression d'être trahie!

Dabi: Vient avec moi et tu le regretteras pas!

Je réfléchissais...

Camie: D'accord, je vous fais confiance

D'un coup, il me porta en sacs à patates

Camie: Tu joues à quoi, je peux marcher!

Dabi: J'ai pas envie que tu me suives de derrière

Camie: Mais-

Il me donna un coup dans l'arrière de mon cou et je perdis connaissance

PROCHE DE LA FIN

Par: Sophia Goudet

La belle et le clochardOù les histoires vivent. Découvrez maintenant