Chapter 58: သူမရဲ့လက်စားချေမှု (၂)
စုယွမ်ချင်းတဲ့လား??
သူမ၏အမည်ကို ကြားလျှင် ယုံဖူကလပ်မန်နေဂျာ၏နှုတ်ခမ်းတွင် ပေါ်လာသော နာမည်ကို အထူးတလည် သတိရသွားသည်။ ထိုအချိန်က ပြင်ပလူများကို သီးသန့်ဝင်းထဲသို့ ဝင်ခွင့်မပြုခဲ့ပေ။ သို့တိုင်အောင် စုယွမ်ချင်းသည် သိက္ခာရှိရှိဖြင့် အတွင်းသို့ ခြေချနိုင်ခဲ့ပြီး တစ်ယောက်တည်း ရှိနေသည့် သူ့သမီးဆီကို ပက်ပင်းတိုးလေသည်။
ယနေ့တွင် လူတစ်ဦးနှင့် ခွေးတစ်ကောင်သည်ပုဂ္ဂလိကကမ်းခြေသို့ ဝင်ရောက်လာခဲ့သည်။
သူမအပြုအမူသည် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖြစ်လာခဲ့သည်။
ဒါက တိုက်ဆိုင်မှုသက်သက်ပဲလား??
ဟော်ဆွေ့ချန်းကတော့ မယုံပေ။
ဖြစ်ပျက်သမျှ အရာအားလုံးတွင် အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိသည်။ မီးမရှိဘဲ မီးခိုးမရှိနိုင်ပေ။
သူသည် ကိုယ်ကိုလှည့်လိုက်ကာ သိပ်မဝေးသည့်နေရာသို့ တစ်ချက်ကြည့်လိုက်သည်။ ထို့နောက် ကျောက်ဆောင်များနောက်မှ ထွက်လာသည့် ကိုယ်ရံတော်နှစ်ဦးကို ပြောလိုက်သည်။ “ သူတို့ကို မောင်းထုတ်လိုက် ”
သက်တော်စောင့်နှစ်ဦးသည် ပြင်းထန်သည့် စိတ်သဘောထားရှိပြီး စုယွမ်ချင်းအား ထွက်ခွာရန် တိုက်ရိုက်တောင်းဆိုခဲ့သည်။
စုယွမ်ချင်းက ဒီလိုမျိုးမညှာမတာမောင်းထုတ်ခံရမည်ဟု မထင်ထားခဲ့ပေ။ ထို့ကြောင့် သူမက ဟော်ဆွေ့ချန်းကို စိုးရိမ်တကြီး ရှင်းပြခဲ့သည်။ “ မစ္စတာဟော်၊ ကျေးဇူးပြုပြီး နားထောင်ပေးပါ...ကျွန်မ တကယ်ပဲ ဒီကို ဝင်လာခဲ့ဖို့ မရည်ရွယ်ခဲ့ပါဘူးရှင် ”
“ ငါ သိပြီ...ကျေးဇူးပြုပြီး အခု ထွက်သွားပေးပါ...မင်းရဲ့ခွေးက ငါ့သမီးကို ခြောက်လန့်နေတယ် ”
“ ဝုတ် ဝုတ် ”
စုယွမ်ချင်းသည် ရွှေရောင်အမွေးများနှင့် ခွေး၏ကြိုးကို ဆွဲရင်း ဟော်ဆွေ့ချန်းကို တစ်ခုခုပြောချင်နေသည်။ သို့သော်လည်း သူမအား ကိုယ်ရံတော်များက အတင်းအကျပ် ခေါ်သွားခဲ့သည်။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖေဖေကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်လာအောင် ပြုပြင်ပေးခြင်း( မြန်မာဘာသာပြန် )
HumorGuide The Villain Father To Be Virtuous Author_公子闻筝 English Translator_Chichipeph Burmese Translators_ Xiao LiuShu & Xiao Shu Start Date_25.1.2021 End Date_ All credit to original author and English translators.