အခု လူတိုင်းက ကျွန်တော့်ရှေ့မှာ ရှိနေတဲ့ Mueang Nanအကြောင်းကိုဘဲပြောနေကြတော့တာ။ သူက စားပွဲပေါ်မှာ ခန္ဓာကိုယ်ကို လှုပ်ခါလိုက်တဲ့အချိန် အရှိုန်အဝါပိုတောက်ပလာပြီး သူ့ဘေးပတ်လည်က အားပေးသံတွေက ကလပ်ထဲက သီချင်းသံထက်တောင် ပိုကျယ်သွားသေးတယ်။
ဒီလူက ကျွန်ေတာ် တစ်နှစ်ပတ်လုံး တိတ်တခိုး ချစ်ခဲ့ရတဲ့သူလား?
ကျွန်တော် မြင်တွေ့နေကျ နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းပြီး အမြဲနှိမ့်ချနေတတ်တဲ့သူက ဘယ်ရောက်သွားတာလဲ။
ဒီအခိုက်အတန့်လေးမှာ Nanက အနားကလူတွေကိုဆွဲဆောင်ဖို့ အဖော်အချွတ်ကနေတဲ့သူတစ်ယောက်နဲ့ ဘာမှ မကွာခြားတော့သလိုဘဲ။"သူအကကြမ်းပြင်ကထွက်လာတဲ့အထိ စောင့်တာပေါ့ ပြီးရင် ဂိမ်းကိုစကြမယ်"
အလောင်းအစားကို စလုပ်တဲ့သူငယ်ချင်းက ရပ်တန့်မယ့်ပုံ မပေါ်ဘူး။ တကယ်တော့ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လည်း ဝင်မပါနိုင်ဘူး။ဒီတိုင်း လက်ပိုက်ကြည့်နေရုံဘဲ တတ်နိုင်တော့တယ်။ သူတို့ကလည်းကျွန်တော့်ကို အာရုံတောင်မထားကြပါဘူး။
"သူ့ကို အီစီကလီလုပ်ပြီး စားရမယ်ဆိုတာက အရမ်းကိုဆွဲဆောင်နေတာဘဲ"
"မင်းခေါင်းကိုလည်း မော့ကြည့်လိုက်ဦး သားကောင်ကို မထိလိုက်ရခင်မှာဘဲ တခြားမုဆိုးတွေဝိုင်းရိုက်တာနဲ့တင်လျှောသွားဦးမယ်"
တကယ်တော့ လူတွေက Mueang Nanကို စားချင်ဝါးချင်တဲ့ အကြည့်တွေနဲ့ ကြည့်နေကြတာ။ သေချာတာတစ်ခုက Nanအနားကို ကပ်ခွင့်ရပြီး နမ်းလိုက်နိုင်တဲ့သူက ချက်ချင်းကို ဆေးရုံကုတင်ပေါ်ရောက်မှာဘဲ။ လူတိုင်းက သူ့လိုဖြစ်ချင်နေတာမို့လို့လေ။ ပြောမဲ့သာပြောတာ Nanက သူ့အနားချည်းကပ်လာအောင် ဆွဲဆောင်ေနတယ်ဆိုပေမယ့်လို့ လက်တွေ့ဖမ်းဆုပ်ဖို့ကတော့ ခက်ခဲတယ်မလား။
"pi မင်းအဲ့နားရပ်နေမယ်ဆို အိမ်ပြန်လိုက်တော့"
"အာ...ဒါနဲ့ မင်းတို့ရပ်လိုက်ရင်ကောင်းမယ် ထင်တယ်နော်"
"ဘယ်သူ့ကိုပြောတာလဲ ဘာလဲ ဒါကဂိမ်းလေးဆိုပေမယ့် သူကမင်းကိုငြင်းလိုက်ရင် အရှုံးသမားဖြစ်ရမှာကြောက်လို့လား ဒါဆိုလည်း ရွေ့လိုက်တော့ ငါတို့က ဒီနေ့ကြယ်လေးကို အမိဖမ်းဖို့ရောက်လာတာ"
YOU ARE READING
Fish Upon The Sky (Myanmar Transulation)
RomanceFish Upon The Sky by Jrttirain Eng transulator@PilarBenitoG