Entrevista a PDL

550 50 55
                                    

1. ¿En qué/quién se inspiró para crear sus personajes? Todos son adorables.   

-Muchas gracias. Me he planteado esta pregunta durante mucho tiempo, con la esperanza de poder transmitírsela de forma vívida y compartir con usted este maravilloso y encantador sentimiento. Dicen que el arte nace de la vida y trasciende la vida. Aunque las inspiraciones de mis personajes no proceden de ninguna persona en particular, la mayoría de ellos contienen sombras y rastros de mi vida en la realidad.

Por ejemplo, cada personaje bajo mi pluma es como un plato chino. Algunos de los ingredientes principales proceden de amigos cercanos o incluso de alguna de mis propias características. Cada personaje se compone de dos o tres características más evidentes. Esas características no proceden necesariamente de una sola persona, sino quizá de varias personas diferentes. La inspiración y la creatividad son el condimento de este plato. Con todo eso combinado en un plato, nace un personaje.

2. ¿Qué escritores admira realmente o le inspiran?

-Tengo la costumbre de no leer ninguna novela ni relato durante todo el proceso de escritura. Por un lado, me preocupa copiar o combinar inconscientemente detalles y características de otras historias. Por otro, me preocupa que mi objetivo e intención originales de crear mi historia se vean afectadas por las obras de otros autores. Eso me da miedo. Por eso rara vez me inspiro en obras ajenas. La mayoría de mis inspiraciones proceden de mis propios pensamientos.

En cuanto a quiénes son los autores que admiro, los del extranjero son: William Shakesphere, Victor Hugo, León Tolstoi y Alejandro Dumas. Los de China son: Qian ZhongShu, Liu CiXin, Ba Jin y Lao She.

3. ¿Qué opina de sus fans internacionales?  

-Encantada y muy agradecida. En el ámbito de la literatura continental, las novelas baihe (WLW) son un nicho entre los nichos, sin un público enorme ni un mercado amplio. Además, hay muchos tabúes y restricciones. Incluso en el ámbito de la novela baihe no se me considera una escritora de primera fila. Para ser sincera, no me considero muy buena, sólo soy un autor corriente al que le encanta escribir. Cuando tomé la pluma por primera vez para crear una novela, no imaginaba que llegaría un día en que mis obras tuvieran la suerte de salir de China, de ser expuestas a más lectores. Más aún, no pensaba que mi novela se traduciría a otro idioma.

Creo que los fans internacionales son encantadores, me hacen sentir lo maravilloso de la vida, un destino indescriptible que sólo puede sentir el corazón. También me dan mucha fuerza y motivación, y me permiten decírmelo a mí misma: Parece que no soy tan mala escribiendo como pensaba. En algún rincón del mundo hay alguien a quien realmente le gusta mi trabajo.

4. ¿Cómo se le ocurren los personajes? Son todos tan únicos y tienen opiniones y sensibilidades tan diferentes que parecen tan reales. Incluso los personajes que parecen similares a primera vista son muy diferentes cuando los miras de cerca. ¿Qué hace para que parezcan tan reales?

-Lo he mencionado antes en relación con la creación de personajes, que es como hacer un plato. En cuanto a sus diferencias, viene del respeto que doy a mis personajes y del autocontrol hacia ellos durante el proceso de creación. Este respeto me permite ponerme en el lugar del personaje a la hora de tomar ciertas decisiones en la historia, para determinar qué dirección tomar para ellos. A menudo me hago esta pregunta: si yo fuera XX (personaje), ¿qué haría?
En cuanto a cómo los hago vívidos y realistas, en realidad se trata de autocontrol. En realidad, durante el proceso de creación, todo autor sentirá afectos parciales por ciertos personajes. Sin embargo, no "dañaré" menos al personaje simplemente por este afecto. La mayoría de las veces destrozaré a los personajes bajo mi pluma, ya sea física o espiritualmente. Voy pelando las capas del personaje poco a poco, como una cebolla. Es un proceso doloroso, pero no vacilo, aunque a veces también me duela a mí misma. Me gustan las cosas trágicas. Creo que, comparada con la fugacidad de la felicidad, la tragedia es más intemporal...

          

5. ¿En qué dinastía están ambientadas o inspiradas las novelas?

-Actualmente, para evitar problemas innecesarios con quienes analizan los hechos históricos con seriedad, en las etiquetas de mis relatos indico "Historia alternativa", lo que significa que la trama no se desarrolla en ninguna dinastía real. Sin embargo, la mayoría de mis novelas están creadas con la inspiración de las dinastías Han, Tang, Song y Ming.

6. ¿Qué libro le ha gustado más escribir? 

-¡Qué pregunta más traviesa! Es como preguntarle a una madre, ¿quién es su hijo favorito? Bien, déjeme decírselo en secreto. La novela que más me ha gustado hasta la fecha es "Mi compañero de piso del Dios de la Muerte". Esto se debe a que tiene muchos rastros de mi familia y amigos en la historia, y por lo tanto tiene un significado especial para mí. Quizá no sea la favorita de los lectores, pero es mi favorita personal.

7. ¿Cuáles son los cumpleaños y signos del zodiaco de la pareja protagonista y de algunos de los personajes principales de JWQS y FGEP?

-Sus fechas de nacimiento figuran en la historia original, así que no responderé a esta pregunta. Espero que todo el mundo pueda encontrarlas. El General y la Princesa no tienen zodiaco especificado. Qi Yan y Jingnu tienen cuatro años de diferencia de edad. Qi Yan nació en el Año de la Oveja. Jingnu nació en el Año del Cerdo. En términos del Bazi chino, Jingnu y Qi Yan son compatibles en tres aspectos**

T/N: Para evitar cualquier posible discurso de edad, las mujeres en la antigua China por lo general se casarían entre la edad de 15-20 años, mientras que los hombres se casarían entre la edad de 20-30 años. Por lo general, es en el extremo más joven del espectro. Los tiempos han cambiado, pero le rogamos que consuma la literatura teniendo en cuenta los matices históricos y culturales.

"Compatible en tres aspectos" significa que las dos personas nacidas en determinados años del zodiaco son especialmente compatibles. Piensa en la compatibilidad del horóscopo, pero según el zodiaco chino.

8. Usted es mi autor favorito, y me preguntaba si seguirá escribiendo más libros.   

-Gracias, me siento muy honrada. Tengo un contrato de 10 años con JJWXC, lo que significa que escribiré para ellos de 2017 a 2027. No estoy segura de cuántos libros completaré en estos diez años, pero probablemente seguiré escribiendo. Ahora también tendré en cuenta a mis lectores extranjeros para este contrato de 10 años. Espero que podamos recorrer juntos este camino.

9. Una de las muchas cosas que me encantan de sus libros es el detalle y la autenticidad que destilan, así que ¿cuánto investigó durante o antes de escribir las novelas, y cómo se le ocurren intrigas palaciegas tan bien escritas?

-Creo que los detalles y el realismo provienen de ponerme en la piel de los personajes, de imaginar y pensar desde la perspectiva de la historia. No hice demasiada investigación específica. La mayor parte de los conocimientos proceden de mi vida cotidiana y de una acumulación de lecturas. Personalmente prefiero leer literatura relacionada con la historia, biografías y documentales. También tengo la costumbre de terminar un libro siempre que lea más de tres capítulos. Cuando mis lecturas se acumulan hasta cierto punto, me resulta muy intuitivo aplicar los conocimientos que he leído.

En cuanto a cómo he sido capaz de escribir semejantes entresijos palaciegos tan bien redactados..., en primer lugar me gustaría agradecerle su validación. La respuesta es probablemente: de la vida real. Viví en una familia bastante desestructurada. Cuando tenía tres años mis padres se divorciaron y construyeron su propia casa. Mi infancia y juventud transcurrieron arrastrando maletas y deambulando entre casas de parientes, sin un lugar donde asentarme. De ahí que desde muy pequeña me viera obligada a aprender a observar atentamente los rostros de los demás y las situaciones. A veces, con solo echar un vistazo a las microexpresiones de los adultos, soy capaz de saber si están contentos o no. Además, mis múltiples madrastras no pueden considerarse precisamente bondadosas, así que me vi obligada a librar muchas batallas de ingenio y valor con ellas. Eran bastante parecidas a las complicaciones de palacio, así que al final lo entendí, jaja. He asimilado esas experiencias, y también estoy agradecido por las muchas cosas preciosas que me ha dado mi pasado.

También quiero saber!!! 
Además me sorprendió bastante saber que su cuñada estaba enamorada de ella, o eso entendí!!! Yo dije, ok un amor safico no correspondido trajo mucha desgracia a la vida de Li Yanru

1mo ago

Me sentí tan identificada!!!

1mo ago

(Desde Cap 281→ ) Clara y turbia pérdida de amor (Jwqs)Where stories live. Discover now