Не помнить лучшего друга

2.3K 142 13
                                    

Терезе было неловко, ведь парень, который сидел напротив нее пялился в ее опущенную голову. Записывая что-то в медицинском листе по сегодняшнему дню, Тереза сильно сжимала ручку в руке. Ее колени были крепко сомкнуты, а спина выпрямлена, ведь напряжена. Расслабленно сидя на стуле, Майлз сверлил ее полузакрытыми глазами, которые были сонными и красными.
Тер - за тобой длинная очередь? "спросила она, пытаясь скрыть то, что нервничает. Чуть наклонив голову в сторону, Майлз пожал плечами, опустив уголки губ"
Мз - ни души. "сухо ответил он. Жгут тонометра сжимал его плечо, а рука лежала на столе. Ему пришлось снять одно плечо кофты, чтобы измерить давление. Тереза нервно ждала момента, когда тонометр закончит свою работу и покажет результаты. Видя насквозь ее волнение, Майлз сидел по-деловому на кресле, широко расставив ноги. Заветные результаты давления показались на экранчике тонометра. Тереза быстро записала их, а потом положила перед Майлзом набор его таблеток, которые он должен принимать после завтрака. Стянув с него жгут, Тереза побрызгала на весь аппарат спиртовым раствором на случай, если кто-то из подростков придет следующим. Не сводя с нее глаз, Майлз следил за каждым ее движением, чуть щуря глаза. Она закончила с аппаратом, и усевшись в свое кресло, ждала, когда он выпьет таблетки и уйдет. Кинув безразличный взгляд на таблетки, Майлз, словно специально нервируя ее, сидел молча, не желая притрагиваться к таблеткам"
Тер - какие-то проблемы? "натянув улыбку, спросила она, сложив руки на столе"
Мз - нет.
Тер - тогда почему ты не пьешь таблетки?
Мз - ты новенькая. Как тебя сразу подпустили к пациентам? Стажёров заставляют драить колбы в лабораториях и заполнять бумажки по питанию.
Тер - меня прислали из другого места, мне не нужна стажировка. "любезно ответила она. Замолчав, Майлз поднял брови"
Мз - опыт значит есть.
Тер - почему это так интересует тебя?
Мз - просто.. С каких пор "другим местом" называется лабиринт? "спросил Майлз, подняв брови. Терезу словно передёрнуло. Улыбка сползла с ее лица, а во рту пересохло"
Тер - ты меня с кем-то спутал.
Мз - моя подруга Т/и поможет подтвердить мою невнимательность, да?
Тер - пей свои таблетки и ступай, от меня ты не получишь информацию, которую пытаешься выведать. "усмехнувшись, Майлз натянул на плечо кофту, взяв в руку таблетки"
Мз - на будущее.. Волки, которые прятались в овечьей шкуре, всегда становятся первыми жертвами тех, перед кем притворялись. "проглотив ком в горле, Тереза подняла на него глаза, молясь о том, чтобы он быстрее ушел. Сунув таблетку в рот, Майлз, пристально смотря на Терезу, направился к выходу, и проходя мимо нее, пригнулся к ее лицу, высунув язык, на котором была таблетка. Довольствуясь ее страхом, он шел к двери, и откинув голову назад, выплюнул таблетку. Звук упавшей таблетки долетел до Терезы, плюсом она видела, как он демонстративно выкинул ее из своего рта. Швырнув остальные таблетки в мусорку у входа, он обернулся, кинув взгляд исподлобья на взволнованную Терезу, а следом за ним закрылась дверь. Как только Тереза осталась в одиночестве, она сразу схватилась за бутылку воды, и выпив половину, широко раскрытыми глазами смотрела на дверь, за которой уже простыл след Майлза. Зайдя в столовую, ты первым делом осмотрелась. На свободе солнце стояло высоко, а в столовой был обед. Усевшись на скамейку, ты дождалась Майлза. С нетерпением ожидая, когда он усядется, ты осматривалась, пытаясь взглядом найти девушку, имени которой даже не знала"
? - не меня потеряла? "коснувшись твоего плеча сзади, спросила она, усевшись на то же место, на котором сидела на завтраке"
- всё в силе? "пригнувшись к столу, тихо прошептала ты"
? - да, только осталось уговорить твоего дружка взять рацию, иначе придётся бежать без него.
- возьмет он ее, не думай об этом. Что будет, когда мы выберемся из здания? Как мы скроемся?
? - в месте, в котором находятся ворота на улицу, есть квадроциклы для военных. Придётся вырубить военного. У каждого из них есть комплект связки ключей от квадроциклов. В экстренных ситуациях трудно найти ключ от определённого квадроцикла, они же все одинаковые.. Короче, нужна связка ключей. "кивнув, ты случайно наткнулась взглядом на Майлза, который шел к столу, накинув капюшон"
- ты чего так долго?
Мз - я крепко уснул.
- опять сонливость? Ты пил таблетки после завтрака?
Мз - я на идиота похож? Ты же сказала не пить их, я и не пил. Спал, потому что не хочу облажаться из-за тяги спать ночью на побеге.
- так ты все-таки идешь с нами?
Мз - что мне еще остаётся делать?
- черт, я рада. "сдерживая громкую радость, ты вцепилась в его предплечье, широко улыбнувшись"
Мз - где твоя рация? "шепнул он девушке. Она заворожённо смотрела на вас, а когда Майлз обратился к ней, она вздрогнула. Замешкавшись, она посмотрела вниз. Нахмурив брови, Майлз нервно сглотнул, слегка не уловив ее состояние. Она осторожно отмотала рацию от ноги, протянув ее Майлзу. Сунув ее в карман кофты, он держал лицо серьёзным, чтобы не палиться"
- что будем делать с Минхо, Соней и Арисом? Я понятия не имею, где они.
Мз - я знаю, где Минхо.
- что?!
Мз - тихо, Господи. "шепнул он тебе" я нашел его палату по вентиляции прошлой ночью.
- на кой чёрт?
Мз - потому что я знал Минхо до того, как его отправили в лабиринт гребаный, а перед этим стерли память. "широко раскрыв глаза, ты в недоумении смотрела на него" до того, как его отправили в лабиринт, то есть больше трех лет назад, мы были в одном корпусе. Мы были лучшими друзьями, поэтому я попытался сразу найти его комнату после того, как убедился, что твой Минхо мой лучший друг. "ты замерла, слушая его. Твои губы слегка разомкнулись от удивления. Свое дикое удивление тебе пришлось скрыть, ведь вам принесли подносы с едой. Пристально смотря на тебя, Майлз таким образом просил тебя не подавать вида шока, ведь не хотел, чтобы у кого-то появились вопросы насчёт темы вашего разговора. Сомкнув губы, ты покраснела, сама не зная от чего. Видя это, Майлз мельком осмотрел тебя" он все еще мой лучший друг, даже если он не помнит этого, помню я.
- он был последним, с кем ты дружил? "осторожно спросила ты так, чтобы этого вопроса не слышала девушка, которая уплетала салат. Кивнув, Майлз потупил взгляд, словно стыдясь. Чуть приподняв подбородок, ты словно что-то поняла или почувствовала. С этой секунды ты смотрела на Майлза другими глазами"
Мз - тебе остаётся найти Ариса и Соню.
- я справлюсь.
Мз - да, я знаю. "до конца обеда вы обсуждали план. Смотря на ноги, на уровне которых были глаза Майлза, он ждал, пока из палаты Минхо свалит врач. Он пялился на ноги, которые расхаживали из стороны в сторону через вентиляционную решётку, которая была под кроватью Минхо в стене. Сидя на кровати, Минхо откинулся назад, оперевшись верхней частью спины на стену. Подогнув одну ногу, он даже не слушал то, что говорил врач, ведь ему было плевать на наставления"
? - со следующей недели каждое утро до завтрака тебя будут отправлять в зал с тренажёрами. Тебе нужны интенсивные силовые тренировки. Постарайся больше не выдирать иглы капельниц из вен. "брезгливо глянув на врача, Минхо крутил шнурки от спортивных штанов на палец"
М - не буду я это дерьмо каждую ночь терпеть.
? - тогда мне придётся дать распоряжение, чтобы тебя привязывали ремешками к кровати на ночь, чтобы не было возможности даже дотянуться до трубок и иглы капельницы. "выкинув средний палец, Минхо промолчал. Тяжело вздохнув, врач молча вышел. Психанув, Минхо швырнул подушку в дверь, выругавшись. Как только Майлз увидел, что Минхо остался один, то выбив решётку, он выполз из вентиляции. Соскочив с кровати, Минхо в недоумении уставился на выползающего из-под кровати парня"
М - какого.. Кто ты, мать твою? "встав в другой конец комнаты, спросил агрессивно Минхо. Поднявшись с пола, Майлз осмотрелся, а потом его взгляд упал на Минхо. Пытаясь не пялиться, Майлз завис у кровати, пытаясь наглядеться на знакомое лицо" э, чувак?
Мз - если ты прекратишь агрессировать, то я скажу тебе, зачем тут нахожусь.
М - ты мне правила диктовать будешь?
Мз - да, ведь ты, чувак, даже не знаешь, что происходит.
М - о, просвятишь? "раскинув руки, спросил он"
Мз - ага, как только ты узнаешь, кто я. "Минхо нахмурил брови, в недоумении смотря на Майлза. Было больно смотреть в глаза, которые даже не могут узнать тебя. Проглотив ком в горле, Майлз осматривал Минхо, словно боясь, что он опять пропадёт" я знаю, звучит бредово, но до того, как тебя сунули в блядский лабиринт, ты был здесь, ты был моим лучшим другом, хотя им и остался. Ты не вспомнишь это, знаю, но сейчас ты здесь и я здесь, хотя нас не должно быть в ПОРОКе. Твоя девушка, Т/и, случайно проболталась, что ее парня зовут Минхо. Как чудесно совпало, ведь у меня три с лишним года назад пропал лучший друг по имени Минхо. Я увидел тебя в одной из лабораторий. Ты охренеть как изменился, но я все равно сразу узнал тебя. В твоей башке штурм, но не пытайся, ты не вспомнишь меня. Не трать даже на это время. Я не надолго. У нас появился шанс свалить отсюда. "вынув из кармана рацию, сказал он" одна девчонка по имени Лия дала нам такую возможность. Если ты окончательно не отупел, то улавливаешь. Ты идешь с нами, поэтому этой ночью тебе придётся поработать. "Майлз ожидал любой реакции, но не молчания. Дыхание словно остановилось, ведь Майлз с нетерпением ждал слов от человека, который до сих пор был ближе всех ему"
М - как тебя зовут? "внезапно спросил он. Майлз явно не ожидал именно этого вопроса"
Мз - Майлз. "Минхо задумался" да мать же твою, ты не вспомнишь меня, не пытайся.
М - Майлз.. Майлз. А Т/и? Как она?!
Мз - она в порядке, чувак. "глаза Минхо были широко раскрыты. Осматривая Майлза, он молчал" так и будешь молчать? Скажешь может что-нибудь?
М - и это вся твоя реакция на лучшего друга? "спросил Минхо, подняв брови"
Мз - что?
М - ты сказал, что я твой лучший друг. Разве это все, что я заслужил? "окаменев, Майлз забыл как дышать"
Мз - я вообще думал, что ты мёртв. "подлетев к нему, сказал он, крепко обняв. Минхо обнял его в ответ, смотря в стену. Глаза Майлза наполнились слезами и бегали из стороны в сторону. Сжимая рукой футболку Минхо на плече, он словно окунулся в прошлое благодаря объятиям Минхо" ты накачался. "сказал Майлз, отстранившись, усмехнулся, смахнув слезу с щеки"
М - ты всегда был плаксой?
Мз - кажется.. Да. "они оба чуть посмеялись. Улыбаясь, Майлз осматривал лицо Минхо, думая, что это все сон"
М - как ты нашел меня?
Мз - не первый год изучаю вентиляции, знаю, где свободные комнаты и куда поселят новеньких.
М - почему раньше не объявился?
Мз - а смысл? Я ждал нужного момента, он и подвернулся по судьбе.
М - да черт с тобой.. Каким образом сваливаем? "быстро спросил он. По лицу Майлза проскользнула улыбка"
Мз - Т/и нужно найти Ариса и Соню.
М - я знаю, где они.
Мз - серьёзно?!
М - да, я видел их в столовой. Они сразу объяснили мне, где находятся их комнаты. "врубив рацию, Майлз ждал твоего ответа. Поняв, что Майлз пытается связаться с тобой, Минхо подошёл ближе, смотря на рацию"
- да? "тяжело дыша, вымолвила ты"
Мз - твой парень знает, где Соня и Арис. "улыбаясь произнёс он, поднеся рацию ближе к лицу"
- о, Минхо.. "радостно на выдохе вымолвила ты. Словно почувствовав твою улыбку, Минхо выхватил у Майлза рацию"
М - малышка, как ты, когда я смогу увидеть тебя?! "взволнованно говорил он тебе в рацию"
- если все пройдёт гладко, то после ужина. "радостно говорила ему ты, находясь в одной из вентиляций"
М - черт, я так хочу к тебе. "он ходил из стороны в сторону, одной рукой забравшись в волосы, а второй держал рацию у рта" я так скучаю, я хочу хотя бы одним глазом увидеть тебя, я хочу поцеловать тебя, я хочу взять тебя за руку, я хочу тебя, я очень хочу наконец встретиться со своей милой.. "он тараторил, говоря это на одном дыхании. Обернувшись на него, Майлз едва улыбался, слушая это"
- я приложу все свои силы, чтобы вызволить кого-то отсюда, Минхо, я рада слышать твой голос. "ты также улыбалась. Вы оба чувствовали улыбку, даже не видя друг друга"
М - я уверен, что ты справишься с любым дерьмом, но в любом случае береги свою отпадную задницу, я не шучу. "ты посмеялась, а это еще сильнее заставило его улыбаться"
- дай мне Майлза, пожалуйста, иначе все провалится из-за твоих указаний!
М - погоди, нет!
Мз - чувак, у нас мало времени. "пытаясь отобрать рацию, говорил Майлз"
М - Т/и, Т/ша, малыш, прелесть, скажи, что мы скоро встретимся..! "пытаясь отмахнуться от Майлза, быстро спросил он"
- конечно! "ты смеялась из-за ворчаний Майлза на заднем фоне"
М - до встречи, слышишь, до встречи! "это последнее, что ты услышала от него"
Мз - Т/и, обсудим все за ужином, по рукам? Я к себе, мало ли кому-нибудь приспичит зайти в мою комнату. Ты тоже быстрее возвращайся к себе.
М - да, скорее! "слушая его на заднем фоне, ты тихо смеялась, перевернувшись на спину в длинной вентиляции"
- я поняла, уже ползу к себе.
Мз - до вечера.
- пока. "отключившись, ты все еще слегка улыбалась, положив рацию на живот. Перед глазами был потолок вентиляции, а на душе стало тепло, хотя в вентиляциях ходил дикий холод. Немного изменив план, ты, Лия и Майлз разошлись после ужина. Идя по коридору впереди своего охранника, ты шла неспеша после ужина и похода на ежедневное обследование. Внезапно остановившись, ты замерла"
? - чего встала? Иди. "ткнув тебе дулом автомата в спину, сказал работник. Уже умело и быстро развернувшись, ты вышибла автомат из его рук, и ловко развернувшись, мигом выхватила автомат, направив его на охранника. Это оказалось проще, чем ты думала" ты хоть пользоваться им умеешь? "смотря на автомат с режимами, спросил он. Мельком глянув на автомат, который был совсем недавно изготовлен специально для охраны, ты поняла, что и вправду не знаешь, как им пользоваться"
- нет. "он начал опускать руки, которые поднял. Резко замахнувшись, ты ударила его автоматом по шлему. Он ударился головой о стену, но все еще был в сознании. Вновь и вновь нанося удары автоматом по его башке, ты пробила шлем. Подняв ногу, ты ударила его в колено. Бедренная кость показалась из сломанной части колена, и чувак упал на пол. Встав над ним, ты широко раскрытыми глазами осмотрела его. Слушая, как он тихо стонет от боли, ты последний раз замахнулась, нанеся окончательный удар. Послышался треск. Пробив ему череп, ты удостоверилась, что он мертв" однажды я убью вас всех. "проговорила ты, смотря на шлем, по которому стекали капли крови. Выхватив обычный пистолет из-под ремня охранника, ты схватила связку ключей, которая болталась на его поясе, и заправив ствол недостающими пулями, которые лежали в небольшом кармашке рядом с поясом этого чувака, ты пошла назад, попутно осматривая автомат, который был обновой охраны ПОРОКа. Камера под потолком следила за движением, то есть, за тобой. Выстрелив в камеру, ты ускорилась"
Мз - ты выстрелила. "сказал он через рацию"
- так слышно?
Мз - нет, просто не трать пули. "глядя на экранчик, который заплыл серыми помехами в главной комнате с камерами, произнес он. Прокрутившись на стуле, он переключился на другую камеру, ведь ту, по которой следил за тобой, ты сломала" в следующем коридоре двое врачей и все. "доложил он"
- поняла. "сделав пару точных выстрелов, ты подбежала к мертвым телам"
Мз - почему не руками?
- ты прав, буду беречь пули.
Мз - беги прямо, затем направо.
Л - долго болтать будете? "она была третьей на линии"
Мз - ты где?
Л - иду к воротам, как и договаривались.
Мз - стой там, не спались. А ты, Т/и, пошевеливайся, находишься дальше всех от ворот. И прекрати развлекаться. "сказал он, смотря через камеру на то, как ты проткнула большим осколком стекла какую-то медсестру" я ухожу с камер и валю за Минхо, он должен уже быть с Соней и Арисом.
- да, главное держи пистолет на готове.
Мз - уже. "глянув на мёртвого смотрителя, который до этого сидел за камерами, сказал он. Лия и Майлз сошли с линии. Ты не знала, чего ожидать за каждым поворотом, поэтому каждый раз выглядывая из-за угла, старалась убить абсолютно всех, кого видела. Забирая новые пистолеты с каждого убитого пулей охранника, ты убила следующих, а обычных врачей, которые не умеют обороняться, убивала своими превосходными умениями драться. Мысленно благодаря Хорхе за приобретённые навыки, ты направлялась к воротам, как вдруг врубились сирены. Выругавшись, ты бежала дальше" я почти на месте! "оповестил он"
- справишься с сейфом же, да?
Мз - какой код, Лия?
Л - сначала найди его, я продиктую, он длинный.
Мз - черт! "переворачивая все в пустом кабинете, проорал он в рацию и сунул ее в карман"
С - Т/и! "послышался знакомый голос на другом конце коридора. Обернувшись, ты увидела Соню"
- Соня! "рванув к ней, ты забыла о безопасности. В стену рядом с тобой врезались пули. Пригнувшись, ты не останавливалась. Пули столбом преследовали тебя, а несколько охранников шли по ветке коридора, по которому ты бежала"
С - Арис! "схватив его за руку, она направляла пистолет с одной пулей то на коридор, из которого выбежала, то на тот, в котором была ты"
- сколько у вас?!
С - человека четыре! "поняв, что через них проще пройти, ты продолжила путь к Соне и Арису"
А - Минхо, вали оттуда! "он махал рукой, зазывая Минхо. У тебя подкосились ноги, когда ты увидела Минхо, который показался из-за угла. Он пытался отстреляться"
- ты левых, я правых! "скомандовала ты, направив свое оружие на тех охранников которые были ближе к правой стене. Минхо понял тебя, поэтому вам двоим удалось очистить один коридор" стреляйте во всех! "сунув по пистолету Соне и Арису, быстро сказала ты. Соня кивнула, испуганно смотря на кровь на твоей одежде и теле" бегите вперёд, мы если что задержим остальных, ясно?!
А - да, бежим! "потянув Соню за собой, крикнул он"
- Минхо.. "ты не успела договорить, как он чуть не снес тебя с ног, поцеловав в губы. Это было резко, грубо, жадно, долгожданно, но быстро. Увидев за твоей спиной военных, он мгновенно затащил тебя с собой за угол"
М - даже в чужой крови ты выглядишь потрясающе. "осматривая тебя, сказал он"
- отложи любезность, иначе нас пристрелят "улыбаясь, произнесла ты"
М - самый подходящий момент, нет? "усмехнувшись, ты закатила глаза и побежала за Соней и Арисом"
Мз - нашел! "крикнул он. Весь кабинет был разгромлен, но сейф найден"
- мы практически у ворот! "сказала ты в рацию" быстрее, Лия! "она начала диктовать код. Вводя одну за другой цифры, Майлз слушал Лию. Его брови нахмурились, когда дверца сейфа не открылась. Следом из его рук выпал пистолет. На его спину были направлены десятки автоматов. Крутя какую-то связку ключей на пальце, Дженсон усмехнулся, смотря на Майлза, который сидел перед тумбой с потайной задней стенкой. Он замер" Майлз!? "смотря на ворота, перед которыми вы остановились в небольшом холле, произнесла ты. Соня начала подбирать ключи под квадроциклы, Арис стоял у входа и дежурил, а Минхо стоял подле тебя"
Мз - ну ты и сука, Лия. "это последнее, что ты смогла услышать от него. В непонятстве посмотрев на Минхо, ты попыталась докричаться до Майлза, но он отключил рацию"
С - ну что там?! "она подбежала к вам. Ты опустила руку с рацией, потупив взгляд"
- твою мать... "прошептала ты, приложив ладонь ко лбу"
С - что такое?! "на ней ты увидела синяки и ссадины, и глянув на Ариса, застала на нем побои. Твои глаза раскрылись шире. Кровь была готова закипеть от ярости, на глазах выступили не слезы горечи, а слёзы ненависти и адской злости, которую ты никогда не испытывала. Твоя рука сжалась, и послышался треск. Раздавленная рация разлетелась на части и упала на пол. Смотря в одну точку, ты слышала, как сирены замолчали" Т/и? "она была очень напугана, схватив тебя за руку"
- Лия с ПОРОКом. "сухо произнесла ты, не глядя на ребят. Соня мгновенно побледнела. Прижав ладонь ко лбу, Минхо отошёл, и откинув голову назад, швырнул связку ключей на пол"
М - куда ты собралась?! "крикнул он тебе в след"
- мы вас в это ввязали, мы и ответим. "не оборачиваясь, ответила ты"
М - никуда ты не пойдёшь. "он схватил тебя за руку"
- я должна быть там, ты разве не понимаешь?! "пытаясь вырвать руку из его хватки, проорала ты. Его это словно отпугнуло. Он резко отпустил твою руку, позволив тебе свалить"
С - что будем делать..? "подойдя к Минхо, спросила она"
М - если их двоих не убьют, то точно запрут где-нибудь надолго. "сжимая челюсть, произнес он. Арис и Соня переглянулись, с надеждой глядя на Минхо" спрячьтесь здесь и ждите меня. "сказал он и ушел"
А - он за ней пошел?
С - не думаю... "проглотив ком в горле, Майлз медленно поднял руки в вверх в знак того, что сдаётся. Его шокированные глаза были на какой-то стене"
Дж - встань с колен. "скомандовал Дженсон. Медленно поднявшись с колен, на которых он стоял перед сейфом, Майлз был все ещё к военным и Дженсону спиной" думаешь, что так просто выбраться отсюда? "усмехнувшись, спросил Дженсон. Он подошел к нему ближе, и встав у спины Майлза, словно чувствовал его страх" повернись. "Майлз нехотя развернулся. Его пустые глаза посмотрели на Дженсона" отсюда никто не сбегает без моего ведома.
Мз - разве? "сквозь сжатые зубы спросил он"

Отпадная грубостьМесто, где живут истории. Откройте их для себя