Глава 7

672 12 0
                                    


Небо над улочками Баирро Алто и Баиша пугающе черное. Едва Линда вышла из дома, как разыгрался настоящий всемирный потоп: проливной дождь стеной, холодный ветер, кружащий листья. Люди на улице ищут убежище. А Линда продолжает бежать, наперекор ледяным каплям, бьющим по лицу и голым коленкам. Она пробежала пол-Лиссабона – пролетела стрелой, как дикий зверь. Дыхание прерывистое, икры разрываются от боли. Злость и бессилие – вот что она испытывает и продолжает бежать, метр за метром, кажется, что сердце вот-вот разорвется на части.

Линда видит синюю вывеску отеля. И только сейчас замечает, что промокла до нитки, майка прилипла к телу, шорты насквозь вымокли, ноги в кедах хлюпают, как в болоте.

Дождь стихает, оставляя в воздухе густую серо-синюю дымку. Она вытирает кеды о коврик у порога и встряхивает мокрые волосы каким-то детским движением. Потом распахивает стеклянные входные двери и, словно безумная, подлетает к стойке ресепшена.

Она очень устала, но ей удается немного унять дыхание.

– Добрый вечер, меня зовут Линда Оттавиани, – представляется она мужчине за стойкой.

Вид у нее не слишком презентабельный, и она это понимает, поэтому старается говорить как можно увереннее.

– Мне нужен синьор Деган, – говорит она твердо.

Она впервые так называет Але: ей кажется, что она говорит о ком-то незнакомом, поэтому чувствует неловкость.

– Конечно. Одну минутку, – консьерж берет трубку телефона и набирает номер. – Только проверю, в номере ли он, – добавляет мужчина, глядя на Линду немного сурово.

Его взгляд еще больше ее стесняет. Алессандро просто обязан быть в номере, не может быть, чтобы он уже уехал. Если это так, клянусь, я убью его собственными руками.

Но когда до нее донесся его голос, она расслабляется и глубоко вздыхает.

– Можете подниматься, – говорит консьерж, кладя трубку на место. – Он ждет вас в номере 305. Лифт – в конце коридора, направо, – добавляет он, наклоняясь и указывая направление.

– Спасибо, – отвечает Линда.

– Не стоит, – отвечает тот, прощаясь с ней кивком головы.

– До свидания, – говорит Линда и бежит к лифту, думая в этот момент только об одном.

Вам также понравится

          

Она нажимает кнопку вызова, снова и снова, но проходит минута, а двери по-прежнему закрыты. Линда решает подняться по лестнице – в конце концов, всего три этажа, пустяки по сравнению с тем, сколько она пробежала. Между тем она так устала, что с каждой ступенькой ей кажется, что она преодолевает гору, но ждать больше нельзя, и сдаваться сейчас было бы глупо. Наверху ее ждет неизвестность, для которой ей потребуется оставшаяся энергия.

Тяжело дыша, Линда поднимается на третий этаж и сразу замечает в середине коридора приоткрытую дверь. Должно быть, это и есть номер 305? Интуиция ей подсказывает, и ее, как магнитом, тянет к этой двери. Сердце стучит, как бешеное, в голове, в животе, кровь пульсирует в конечностях.

В дверях появляется Алессандро. Он ждал ее прихода задолго до того, как консьерж сообщил об этом. Линда подходит к нему, она так бежала, что грудь ее вздымается, с волос капает вода, но взгляд решительный, руки сжаты в кулаки.

– Входи, – произносит Алессандро.

Он берет ее за руку и ведет в комнату, закрыв дверь ногой, будто боится, что она передумает и уйдет. Линда строго смотрит на него, потом резко достает гребешок и швыряет его на кровать с таким презрением, будто это скорпион или еще какое-то ядовитое животное. Она не может ждать ни секунды и хочет знать всю правду прямо сейчас.

Алессандро видит ее состояние и решает, что лучше начать первым, чем потом защищаться.

– Не верю. Не может быть, чтобы ты не поняла, что это был я.

Линда запускает пальцы в свои мокрые волосы, дергая их почти до боли.

– Нет, Але. Наверное, мы слишком долго были далеко друг от друга... – пытается съязвить Линда, видно, что она готова вцепиться в него. – О боже, я чувствую себя полной идиоткой... – произнося эти слова, она слышит, что ее голос дрожит.

Изнутри поднимается злость, она сильнее желания узнать правду, одолевавшего ее мгновение назад. Алессандро уходит и возвращается с большим полотенцем, протягивая его Линде.

– Вот, вытрись. Ты вся промокла, а я не хочу, чтобы ты заболела. Особенно теперь, когда ты готовишься к ответственному шагу...

Он улыбается, и Линда видит в его улыбке горечь. Она выхватывает у него полотенце и начинает отчаянно вытирать волосы. Потом резко стягивает с себя промокшую насквозь майку и остается в одном спортивном бюстгальтере. Вытирает плечи и руки, затем перекидывает полотенце через шею, как бы стараясь прикрыться.

За всю любовьМесто, где живут истории. Откройте их для себя