Думаю, эта песня окажется близка многим.
Все мы ищем себя, свою мечту и путь к ее осуществлению, все преодолеваем трудности~
Паршиво, когда нет того, чем хочется заниматься
Знаю, что не иметь даже просто мечту, как у всех – жалко, знаю все это
Если, делая, лишь то, что тебе говорят, поступаешь в университет, то все в порядке.
Я, кретин, раз верю в эти слова, не могу умереть, так и живу
Дайте немного алкоголя, сегодня хочу напиться, прошу, не отговаривайте меня
Все что угодно сойдет. Выпивать для безработной сволочи[1] – это уже роскошь, но...
Хоть и не пьянею, не могу остановиться. Все убегают, но почему только я здесь?
Все спешат, но почему только я здесь? Все бегут, но почему только я все еще тут?
Так далеко, если вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Не отдаляйся, вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Мечта, мы будем вместе при твоем сотворении и конце
Мечта, где бы ни было твое место, я его приму
Мечта, после всех испытаний, наконец, расцветет
Мечта, если вначале было мало, то впоследствии будет весьма много[2]
Вот бл*ть, живу, потому что не могу сдохнуть, нет ничего, чем хотелось бы заниматься
Мне так одиноко, просто безумно[3], а вокруг все, как один, твердят: "Соберись!"
Срываю злость и бац – враг-то лишь я сам себе, в чем смысл срываться тогда?
Каждое утро страшно открыть глаза, страшно вздохнуть
Чем больше времени проходит, тем быстрее отдаляются друзья и семья
Я один-одинешенек, чувство одиночества, чтоб его, пусть исчезнет, словно
Мираж, пусть исчезнет словно этого и не было, пусть я исчезну к чертям!
Вот так вот, я выброшен в этот мир, моментально небо отдалилось
Падаю
Так далеко, если вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Не отдаляйся, вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Мечта, мы будем вместе при твоем сотворении и конце жизни
Мечта, где бы ни было твое место, я его приму
Мечта, после всех испытаний, наконец, расцветет
Мечта, если вначале было мало, то впоследствии будет весьма много (х2)
Мы будем вместе при твоем сотворении и конце жизни
Где бы ни было твое место, я его приму
После всех испытаний, наконец, расцветет
Если вначале было мало, то впоследствии будет весьма много
Так далеко (х4)
Так далеко, если вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Не отдаляйся, вдруг и у меня есть мечта, если вдруг есть парящая мечта
Так далеко
Не отдаляйся
Так далеко
Не отдаляйся
Мечта, мы будем вместе при твоем сотворении и конце жизни
Мечта, где бы ни было твое место, я его приму
Мечта, после всех испытаний, наконец, расцветет
Мечта, если вначале было мало, то впоследствии будет весьма много
_______________________________________________
[1] 백수 (白手) – с ханмуна «белые (백, 白) руки (수, 手)» – так исторически называли человека, который не марает рук физическим трудом, белоручку. Но сейчас это слово чаще используют иносказательно, для обозначения того, кто не смог устроиться на работу.
새끼 – это детеныш животного, чаще всего щенок/котёнок. Но когда это слово употребляют в отношении человека, оно превращается в достаточно грубое ругательство (Щенок! С-кин сын!).
[2] Эта фраза взята из Книги Иова, части Библии (Ветхого Завета) ( глава 8 стих 7). На корейском это выражение звучит так «시작은 미약할지언정 끝은 창대하리» и дословно переводится как «Пусть начало слабое, но конец будет славным»
[3] Теперь объясняю что к чему. Корейское слово 외롭다 означает «одиноко», но это слово можно прочитать и как외- 롭다, где 외 – «высший», «сверх» и롭다 – «-ский» (окончание «прилагательных», сравни например 새롭다 – новый (новский), 향기롭다 – ароматный («запахский», 향기 – запах) и т. д. Тут эта игра слов мастерски использована: 무엇보다 로운데 – больше, чем что бы то ни было로운데 (로운데 – форма от롭다), СВЕРХ로운데 (т. е. 외로운데 – от외롭다).