— Ты — Король, который полон уважения и достоинства, — начал Фэн Мин своё бурчание, стараясь достучаться до совести Его Величества. — так разве может такой Король как ты прибегать к подобным «гадким» штучкам? Ведь ты же прекрасно понимал, что я тогда говорил в порыве обиды и мне было ужасно грустно, однако ты даже не попытался меня остановить.
От этих слов с губ Жун Тяна сорвался смех и мужчина вновь засмеялся, слегка запрокидывая голову назад. Но после того, как смех слегка стих, Жун Тян открыл рот и хотел уже что-то сказать, как в этот же момент по ту сторону шторки раздался серьёзный голос Жун Ху.
— Ваше Величество, — начал Жун Ху, так и не дав Королю высказать всё, что тот хотел сказать. — я всего лишь хотел доложить о том, что я выяснил причину того, что нас не впускают в главные ворота. А дело в том, что к нам едет очень важный гость, который прибыл из Хан Ги. И именно поэтому поводу городские ворота чистят и приводят в порядок. Ну и кроме того охрана хочет расстелить красную дорожку от городских ворот до самого конца, тем самым показывая своё почтение и уважение к этой персоне.
— Важный гость? — удивлённо переспросил Фэн Мин, не понимая: кто же это может быть.
— В Бо Цзян у королевских семей есть одна традиция, — вмешался Жун Тян, объясняя Фэн Мину все тонкости традиций. — сначала входят королевские персоны, а уже потом за ними идут простолюдины. Но стоит напомнить, что если охрана ждёт встречи с кем-то, кто принадлежит Королевскому роду или приезда ещё какого-нибудь важного гостя, у которого так же есть высокий статус, то им положено вычистить городские ворота в знак уважения и демонстрации своей преданности. И поэтому если этот важный человек ещё не появился в Хань Ги, то и всем простым людям, что столпились возле ворот, тоже вход запрещён.
— Хм, какая маленькая, но в тоже время благородная традиция — заставлять народ толпиться за городскими воротами. — с лёгкими нотками сарказма проговорил Фэн Мин. — Неудивительно, что Бо Цзян до сих пор не может получить статус могущественного государства.
— Хахаха, — раздался смех мужчины, взрывая секундную тишину, — спешу заметить, что ни только в Бо Цзян, но и в Си Жей была почти такая же традиция. А именно: нам приходилось тратить огромное количество денег лишь для того, чтобы показать свой статус аристократа. И эта традиция сохранялась и чтилась до тех пор пока я не занял свой престол как Король Си Жей. А как только это произошло, то первым же делом я отменил все эти традиции, так как это слишком бьёт по казне.
YOU ARE READING
Феникс на девятом небе 2 часть
RandomФэн Мин погиб в 19 лет, спасая ребенка. В благодарность, отец малыша, оказавшийся магом, дарует герою шанс на вторую жизнь в параллельном мире. Очнулся Фэн Мин в хрупком теле наследного принца, первого красавца государства, похожего на Древний Китай...