chapter 26

1.6K 145 56
                                    

мои руки безумно затряслись. я судорожно выронила телефон и почувствовала головокружение.
моя ладонь легла на стол, я случайно бедром задела какие-то вещи, и они упали на пол, издав громкий звук.
боже... до чего довело всё это дело? теперь жизни моих друзей и, возможно, моя жизнь в опасности.
я так хотела удержать все доказательства у себя и отправить их в полицию... но родные люди важнее.

услышав, как дверь в мою комнату открывается, я сразу постаралсь прийти в себя.

— хэй, ты чего тут шумишь? — мило ухмыльнулся Чейз.

— случайно задела какое-то барахло, — смущённо соврала я и потянулась за тем самым барахлом, но Чейз опередил меня, в его руке оказалась книга.

— ого, а чего она такая тяжёлая? — осматривал Чейз книгу болотного цвета.

— это моего отца. он всегда носил её с собой, и я не знаю почему. ни разу не читала эту книгу, но папа сказал сохранить эту вещь, она для него много значит, — взяла я книгу из рук Чейза.

— ну, видишь, а ты это барахлом называешь, — улыбнулся Чейз. — так, ладно, я пойду и дальше готовить еду...

— нет, стой, — кокетливо улыбнулась я и притянула к себе Чейза за руку. — я хочу показать тебе одно место, оно тут рядом.

— прямо сейчас?

— ну-у, почему бы и нет?

— хм, ну ладно, я готов.

— тогда жди меня внизу.

Чейз подарил мне короткий поцелуй в губы и спустился на первый этаж.
я быстро переписала адрес на бумагу с телефона, взяла связку ключей от некоторых дверей в этом доме, флешку и документы, которые нужны этому уроду на видео, и пошла следом за Хадсоном.

— ну, что, пойдем? — открыл мне входную дверь Чейз.

— оу, я забыла... можешь пожалуйста сходить в ванную за углом и взять спрэй для волос? он в розовой баночке.

— почему я? — изогнул бровь Чейз.

— потому что я пойду и заведу машину.

— машину..? и зачем тебе сп...

— просто сходи и возьми, Чейз, — перебила я его.

Чейз странно посмотрел на меня, но всё-таки направился в ванную комнату.
я незаметно прошла за ним и увидела, как Хадсон осматривает все полки в ванной.

Вам также понравится

          

— да тут таких розовых баночек сто штук, черт возьми, — буркнул он.

дождавшись момента когда Чейз отвернется, я резко захлопываю дверь ванной и закрываю её, оставив ключ в замке.

— эй, Хлоя... что за нахрен?! открой дверь! — слышались крики и стучания кулаками с другой стороны.

— прости, — прошептала я и быстро побежала к машине.

усевшись за руль, я ещё раз взглянула на бумажку с адресом и надавила на газ.

***

спустя тридцать минут мне удалось найти это место.
я оставила свою машину чуть дальше от этого здания. оно выглядело довольно жутко. было понятно, что помещение заброшенное. это был не то ли завод, не то ли фабрика, узнать точно не получится.
я сразу же ринулась к огромному входу, который еле освещала мигающая жёлтая лампа.

как только моя нога ступила на порог, я услышала громкие шаги недалеко от себя.

— вау, ты пришла, Хлоя, — произнес голос позади меня. — рада тебя видеть. надеюсь, что ты одна?

я медленно обернулась и увидела наглое, ужасное лицо Фрэда, из-за которого вся жизнь моя катится к чертям.

— отпусти Райли и Энтони! да как тебе вообще в голову пришло похитить невинных людей?!

— просто я сумасшедший, — улыбнулся Фрэд. — и разве Райли Хьюбэка невинна? она убила моего человека.

— откуда ты знаешь..?

— она сама мне это сказала, — пожал плечами Фрэд. — просто стоило немножко помучать твоего лучшего друга Энтони. ой, точнее бывшего лучшего друга. Райли слабачка и быстро созналась, — усмехнулся Фрэд. — и, дорогая Хлоя... я знаю каждый твой шаг, каждое твоё действие, я умнее тебя и уж точно получу своё, — прошипел Фрэд.

— я же могла сделать копии документов, копии всех доказательств, которые есть на флешке. об этом не подумал?

— конечно подумал. но, Хлоя, даже если ты пойдёшь с этим в полицию, то хуже будет тебе. мы толкаем наркоту даже самым святым ментам. наше дело велико и распространено даже в правоохранительных органах. не будь глупышкой.

Вкус любви Место, где живут истории. Откройте их для себя