• Wings _ Intro : Boys Meets Evil

946 32 4
                                    

Writer (s) : Pdogg, J-Hope, Rap Monster
Producer(s) : Pdogg
Length : 02:01
Released: 25/09/2016
- trans by Shine CTT97-

HANGUL

어두워져 가 내 미래의 빛
치기 어린 사랑에 잃은 꿈의 길
내 야망의 독기 매일 칼을 갈았지
But 참을 수 없는
내 욕심에 칼은 무뎌져
알고 있어 다
이 사랑은 악마의 또 다른 이름
손을 잡지 마
외쳤지만 저버렸지 내 양심을
날이 갈수록 느끼는
날카로운 현실들
현실에 찢겨 붉게 묻은 피들
생각 못했지
그 욕심이 지옥을 부르는
나팔이 될 지는
BREATH
숨이 차오르고
뒤틀린 현실에 눈 감는 매일 밤
울리는 비극의 오르골
But 이 죄를 벗기엔
그걸 잊는 게 당최 포기가 안돼
그 입술이 너무 달콤했기에
연애에 취해서 버려진 미래
깨어나고 볼 땐 이미 사방엔 지뢰
건드릴 수 없는
매서운 주위의 시선들
기적을 외쳐 이 현실에
Rewind
미치도록 좋았지
달콤함에 중독된 병신
그래 병신
놓치긴 싫었어 악마의 손길을
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
It's too evil
It's too evil
It's too evil
Yeah it's evil

ROM

eoduwojyeo ga nae miraeui bicc
chigi eorin sarange ilheun kkumui gil
nae yamangui dokgi maeil kareul garassji
But chameul su eopsneun
nae yoksime kareun mudyeojyeo
algo isseo da
i sarangeun akmaui tto dareun ireum
soneul japji ma
oechyeossjiman jeobeoryeossji nae yangsimeul
nari galsurok neukkineun
nalkaroun hyeonsildeul
hyeonsire jjijgyeo bulkge mudeun pideul
saenggak moshaessji
geu yoksimi jiogeul bureuneun
napari doel jineun
BREATH
sumi chaoreugo
dwiteullin hyeonsire nun gamneun maeil bam
ullineun bigeugui oreugol
But i joereul beosgien
geugeol ijneun ge dangchoe pogiga andwae
geu ipsuri neomu dalkomhaessgie
yeonaee chwihaeseo beoryeojin mirae
kkaeeonago bol ttaen imi sabangen jiroe
geondeuril su eopsneun
maeseoun juwiui siseondeul
gijeogeul oechyeo i hyeonsire
Rewind
michidorok johassji
dalkomhame jungdokdoen byeongsin
geurae byeongsin
nohchigin silheosseo akmaui songireul
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
It's too evil
It's too evil
It's too evil
Yeah it's evil

ENGLISH TRANSLATION

It's getting darker, the light of my future
Lost the path of my dreams to young love
Sharpened the blade of the axe of my ambition every day
But my uncontrollable greed dulls the blade
I know everything
Love is another name for the devil
Don't hold my hand
I shouted but I lost my conscience
As the days pass, I feel the reality sharpening
Cut by reality, the blood gets redder
I didn't think about it
That my greed would be the trumpet to call hell
BREATH
I'm running out of breath
Every night, closing my eyes to the twisted reality
The bells of this tragedy ring
But to escape this sin
I can't forget, I can't give up
Because those lips were too sweet
My future was thrown away because of love intoxication
When I wake up, I'm surrounded by mines
I can't touch the scary eyes around me
I'm shouting for a miracle in this reality
(Rewind)
It was crazy good
An idiot, addicted to sweetness
Yea, an idiot
I didn't wanna let go of the devil's touch
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
Too bad but it's too sweet
It's too sweet it's too sweet
It's too evil
It's too evil
It's too evil
Yeah it's evil..

Credit Hangul + Eng + Rom : Klyrics

Vietnamese

Ngày càng tăm tối, ánh sáng của tương lai tôi

Tôi vuột tay khỏi giấc mơ cũng bởi thứ tình yêu vụng dại

Gọt giũa mũi dao tẩm lên nó thứ khát vọng nhuốm độc qua ngày qua ngày

Nhưng lòng tham không đáy ấy khiến dao dần mòn

Tôi biết mọi thứ

Tình yêu là tên gọi khác của ác quỷ

Đừng níu giữ tôi

Tôi đang gào thét nhưng tôi đã đánh mất lương tâm mình

Ngày dần trôi, tôi nhận ra thực tại muôn vàn khắc nghiệt

Vết cắt của thực tại, máu đã chảy đỏ thẫm rồi

Tôi đã không nghĩ về nó

Rằng lòng tham sẽ hóa thành tiếng tù và và gọi tên địa ngục

HƠI THỞ

Tôi ngày càng thở dốc

Mỗi đêm nhắm mắt lại giữa thực tại nghiệt ngã.

Tiếng hộp nhạc của bi thương đang dội lại

Nhưng để trút bỏ tội lỗi này

Tôi không thể quên, tôi không thể bỏ cuộc.

Bởi vì đôi môi ấy quá ngọt ngào cám dỗ

Tương lai này đành vứt xó bởi tôi đang say trong men tình

Khi tôi tỉnh dậy, điạ lối đã giăng khắp

Tôi không thể chạm vào những đôi mắt kinh hãi đang bủa vây lấy tôi

Tôi gào lên chờ kì tích mới trong hiện thực này

Nó khiến tôi cuồng dại

Điên dại, mê luyến sự ngọt ngào

Phải rồi, tựa kẻ điên dại

Ta chẳng hề muốn buông tay khỏi cái chạm níu giữ của ác ma

Tệ bạc nhưng ngọt ngào quá đỗi, nó quá ngọt ngào, nó quá ngọt ngào

Tệ bạc nhưng ngọt ngào quá đỗi, nó quá ngọt ngào, nó quá ngọt ngào

Tệ bạc nhưng ngọt ngào quá đỗi, nó quá ngọt ngào, nó quá ngọt ngào

Tệ bạc nhưng ngọt ngào quá đỗi, nó quá ngọt ngào, nó quá ngọt ngào

Nó là ác quỷ
Quá xấu xa
Thực sự xấu xa
Phải Ác Ma

------

-trans by Shine CTT.97-

CHÚC MỪNG NĂM MỚI 2017
Chúc các bạn có năm mới vui vẻ và luôn bên cạnh và ủng hộ BTS những chàng trai của chúng ta

[V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단 - English and Vietnamese TransNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ