Gerçekler bir oyun sahnesi ve de sen konuk oyuncu,
Hakikatse perdenin ardında bekletilen bir katrelik* sır,
Bizler de perdenin ardından habersiz üç beş seyirci,
Aşk bir oyun değil ne de aşık bu sahne de ki oyunbaz*,
Perde aralanır ve serilir aşkının senaryosu, işte buydu beklenen,
Nefesin tükendi, bu bir oyun değil ve ölüm göründü 25. kareden*,
Bu son perdedir, finale ramak kalmış ve erişti vuslat*,
Dün geçmişti, ânı henüz yaşadık, yarına çıkar mıyız muallak*,
Biz yine de sonu bitmez replikler yazdık; utanmaz mıyız!?.
♣Ahmet ABA♣
Katre: (Arapça) Damlayan şey, damla, damlacık.
Oyunbaz: (Farsça) Oynamayı seven, oyuncu, oyun eden, dalavereci, hileci.
Ramak Kalmak: Bir şeyin olmasına, gerçekleşmesine çok az kalmak, neredeyse gerçekleşecek olmak anlamında bir deyimdir.
Erişmek: Bir yere ulaşmak, varmak, belli bir olgunluğa gelmek, olgunlaşmak, yetişmek.
Vuslat: (Arapça) (sevgiliye) ulaşma, erişme, kavuşma.
25. Kare: Reklam ve de sinemalarda kullanılan bir teknik. Bilinçli olarak anlaşılmayacak şekilde, görüntülerin arasına gizli mesajlar serpiştirilmesidir.
Muallak: Sonuca bağlanmamış, sürüncemede kalmış.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Sevi Güzide Bir Nevbahar
PoetryThe Wattys 2018 Şairler Kategorisi Kazananı✓ "Her bir şeyinle sınav içre sınav halindesin, Lâkin en büyük sınavı kendisi iledir insanın, En değerli nesne ise ateşi aşkın peşine düşen de, Hiçliğin kıyısında ki bir aşkı yüklenmek ise derdin, Ve hele k...