Глава 6

1.6K 117 13
                                    

— Господин Тоулин, — глухо обратилась к нему Мелани. Руки лихорадочно теребили платок матери. — Что вы здесь делаете? Отпустите маму! — последние слова слетели с языка твердо, чего раньше не бывало.

Старик лишь нахмурил брови, разглядывая девушку, как обычно оценивают товар или пытаются понять, лжет человек или говорит правду. В тени лестницы и без того страшный Тоулин, от которого веяло старческим смрадом, казался еще более зловещим, как и его помощник, не выпускавший из рук Беатрисию.

— Принцесса Маргарет подозревает тебя в предательстве, — заговорил он. — Уж слишком много ты разговаривала с тем гномом, чья голова с завтрашнего утра будет украшать городскую площадь. Как жаль, что ты не застанешь этого зрелища... Возможно, уже никогда.

В тот момент Мелани почувствовала, как каждая ее клеточка горит, превращаясь в прах. Горит от осознания поражения, представления ее дальнейшей судьбы и страха за мать. Она предупреждала, она молила. Но Мелани не послушалась, считая себя умнее, и вот теперь обе в беде.

— Я лишь хотела побыть с ним недолго... — предприняла Мелани жалкую попытку отпереться, но ее тут же перебили и раздавили слова Тоулина:

— Он дал тебе нечто ценное, не так ли?

Глаза Мелани заслезились, но не от горя, душевной боли или жалости к себе с матерью. Она не знала, почему это происходит, и роклинала тот миг, когда решила помочь гному. Ее великодушие уничтожило ей жизнь, а то, чего желал Тоулин, лежит у нее в кармашке.

— Если отдашь нам это добровольно и очистишь свое имя, вы будете жить. Твою мать мы отпустим, но вот ты понесешь наказание.

— Нет! — вскрикнула Беатрисия. На секунды ей удалось освободить рот. — Мелани, беги!

И правда, дверь была в шаге от нее. Мелани корила себя даже за малейшую мысль сбежать, оставив мать в руках врагов. Она сжала кулаки и холодно, насколько это было возможно, сказала:

— Я не знаю, о чем вы толкуете.

— Не дури, Мелани. Спаркс, — обратился он к мужчине рядом. Мокрому от дождя громиле, с необычайно толстыми жилистыми руками, узкими глазами и маленькой головой. Его глупое выражение лица заставляло всех понять, что он способен лишь служить. Спаркс медленно повернул голову к Тоулину. — Проследи за женщиной, я обыщу дом. Мелани, — в его глазах мелькнула хитринка. Он указал на лестницу, — Прошу.

Пятая сестра - Пятое древоМесто, где живут истории. Откройте их для себя