Les dialogues

132 25 62
                                    

On dit souvent que les dialogues permettent de rendre les écrits plus vivants parce que les personnages peuvent s'exprimer au discours direct. Les paroles sont ainsi perçues comme si on se trouvait dans la scène. Cependant, je remarque souvent que les codes du dialogue ne sont pas acquis. 

En français, il y a deux manières de présenter un dialogue: 

1. Avec des guillemets

On ouvre les guillemets avant la première réplique et on les referme après la dernière. Les répliques suivantes sont introduites par des tirets cadratins, qui ressemblent à ça —. Attention, ce n'est ni un trait d'union -, ni un demi-tiret –, ni un tiret bas _. 

Exemple

Julien dit: « J'ai faim.

— Moi aussi, renchérit Jean. 

— Moi plus! » cria Paul.  

Les trois enfants, affamés, descendirent quatre à quatre les escaliers pour le déjeuner. 


Bon, c'est un exemple bidon, mais ça permet de voir la présentation de base d'un dialogue. Vous remarquerez que les incises (renchérit X, cria Y, etc.) ne prennent pas de majuscule. Lorsque la prise de parole se finit par un point, celui-ci est remplacé par une virgule. Lorsqu'il y a un point d'exclamation ou d'interrogation, il n'y a pas non plus de majuscule (voir réplique de Paul). On voit aussi qu'après la réplique de Paul, j'ai refermé les guillemets. En effet, la phrase d'après appartient à la narration, et marque la fin du dialogue. Si je refais parler un ou plusieurs personnages, il faudra rouvrir des guillemets. 

Attention: on ne place jamais de tiret après les guillemets. 

2. Sans guillemets

Cette présentation, moins contraignante, est de plus en plus utilisée dans l'édition. Elle permet de ne pas se demander où placer les guillemets. On fait tout pareil, sauf qu'on introduit également la première réplique par un tiret. 

Exemple: 

Julien dit: 

— J'ai faim.

— Moi aussi, renchérit Jean.

— Moi plus! cria Paul.

Les trois enfants, affamés, descendirent quatre à quatre les escaliers pour le déjeuner. 


La seule différence réside dans le fait que la première réplique est maintenant introduite par un tiret et nécessite par-là un retour à la ligne. 


Quelques remarques: 

— Je vois trop souvent le verbe "dire" dans les incises : c'est un peu dommage alors que la langue française en possède tellement. De tête, on peut utiliser: murmurer, crier, hurler, éructer, siffler, souffler, chuchoter, répondre, rétorquer, demander, interroger, s'enquérir, questionner, etc. Essayez de trouver celui qui exprimera le mieux l'action. 

— Je vois également souvent des mots écrits entièrement en majuscules dans les dialogues, pour reprendre les codes de l'expression sur les réseaux sociaux ou de la bande dessinée. Il suffit simplement d'utiliser un verbe fort tel que "crier", et le sens est tout à fait retransmis. 

— Ça rejoint la remarque précédente, mais un seul point d'interrogation ou d'exclamation suffit. En placer plusieurs fait penser à une bande dessinée, et n'a pas forcément sa place dans un roman. 

— À moins que vous n'écriviez du théâtre, on n'écrit pas les noms des personnages qui parlent en début de réplique. Nous ne sommes pas dans un role play non plus. 

— Faites attention à couper vos dialogues et à insérer des passages narratifs : à moins que ce ne soit très bien mené (et j'insiste sur le très), un long dialogue aura tendance à faire décrocher la personne qui lit. 

— Par pitié, sauf s'il s'agit d'un échange de SMS, n'incluez pas d'emoji, de smiley, et écrivez vos mots en toutes lettres.  Un « Slt, cv? » ne fait pas sérieux. 

Wattpad Writing - Manuel pour débutant·e·sWhere stories live. Discover now