Capitulo 23: Cariño, me siento solo

55 9 0
                                    

Escritora:LovelyLotus

Título original: Holly & Yew

Traductora: Roxnna

Resumen:
Harry visita a los elfos domésticos.

Notas:
PRIMER AÑO (20-30)

¡Felices vacaciones a todos! Viajes seguros si viajas <3 Te animo a que consideres usar una máscara en el transporte público si puedes para ayudar a las personas inmunodeprimidas que también viajan para ver a sus familias.

(Consulte el final del capítulo para obtener más notas ).

______________________________________

Harry leyó la carta de respuesta que había recibido de uno de los elfos domésticos, frunciendo el ceño. Era una carta muy amable, pero el elfo doméstico, Whimsy, había revelado en ella que era uno de los únicos elfos en Hogwarts que sabía leer y escribir. Fue una farsa.

“¿Pero qué hacen en su tiempo libre?” —le preguntó a Greta.

“Rosy, el elfo doméstico de mi familia, solía hacer crochet y hornear por diversión”, dijo Greta. “Pero Rosy sabe leer y escribir. Envía cartas a todas sus hermanas y primas al menos una vez al mes. Ella también nos envía cartas a Astrid y a mí ahora que ambos estamos en Hogwarts”.

Astrid era la hermana mayor de Greta. Un cuarto año.

"¿Te llevas mejor con Selwyn, Black y Bulstrode?" Preguntó Harry, escribiendo una respuesta a Whimsy.

"Dios, no", dijo Greta. “Selwyn siempre está sentada con su hermana en Ravenclaw, y Cedrella y Veronica son su pequeño dúo exclusivo. A Cedrella solo le gusta Veronica porque Veronica la adula como si fuera su trabajo. Nunca voy a hacer eso”.

"Cuéntamelo", dijo Harry con ironía.

"A Abraxas realmente le gusta Riddle si eso te hace sentir mejor", dijo Greta. "No habla mal de él a sus espaldas ni nada por el estilo".

Eso en realidad no hizo que Harry se sintiera mejor en absoluto, pero por su vida no podía admitir por qué, ni siquiera ante sí mismo.

"Eso es bueno", dijo Harry, su sonrisa como de plástico.

"Vi lo que hiciste en la mesa del desayuno esta mañana, Harry", dijo Greta.

Lestrange había derramado 'accidentalmente' jugo de naranja sobre el ensayo de defensa de Harry. Debía entregarse hoy y a Harry le había tomado una semana entera escribirlo porque quería impresionar al profesor Merrythink. Lestrange había fingido disculparse, preguntándose si Harry tendría que reescribir todo, pero Harry había levantado su ensayo perfectamente limpio y seco y le había asegurado dulcemente que todo estaba bien.

El acoso era irritante. Había empujado a Harry y Tom a volverse adeptos a su magia muy rápidamente: puertas cerradas del baño que limpiaron con Alohomora, libros faltantes y tareas que habían tenido que aprender a convocar con Accio, rasgaduras en sus medias (sus batas estaban cosidas con demasiadas telas). runas para evitar el desgaste) que Harry había zurcido con su kit de costura por la noche hasta que aprendieron el hechizo de reparación; y un sinfín de otras pequeñas molestias infantiles que ni siquiera valía la pena mencionar. Harry y Tom habían decidido que la mejor estrategia para lidiar con eso era parecer completamente imperturbable. Cuanto más intocables parecían, menos gente intentaría derribarlos.

Los comentarios y las miradas eran un poco más difíciles de manejar, pero la vida de Harry con sus tíos lo había preparado para dejar que cosas crueles se le escaparan: llover sobre la superficie de un paraguas.

Acebo y Tejo (Traducción) Where stories live. Discover now