VIII. Восхождение.

306 23 0
                                    

Curae leves loquuntur, ingentes stupent. 

(Малая печаль красноречива, великая безмолвна)

Смауг приземлился на скале, нависающей над пропастью, и сложил крылья, ноющие от усталости. Давненько ему не приходилось так много летать — да еще и сражаться при этом. Его несколько утешала мысль о том, что он избавил гномов только от некоторой части орков, часть же осталась там, пусть и без своего предводителя. И еще, кажется, он видел там, на отрогах горы, троллей... Так что не все потеряно.

Вор Бэггинс волновался за гномов, он пришел с ними — и хотел бы быть сейчас на поле боя возле Короля-под-Горой. Смаугу не нравилось это. Разве не этот маленький хитрец грел его сына? Разве не выкармливал своей кровью его потомка? Разве не значит это, что он принадлежит только ему?

Когда дракон, с некоторым трудом превратившись в человека, вошел в пещеру, Бильбо был занят делом. Он сидел возле гнезда, удобно устроившись на свернутом одеяле, и наблюдал, как сын Смауга неуклюже топает по полу, переставляя кривоватые лапки.

— Ходит, — кивнул хоббит на маленького, когда дракон показался у входа, и слабо улыбнулся. Древний дракон, будто околдованный, смотрел, как сын медленно ковыляет к нему и подставляет чешуйчатую голову под ласку. Пасть дракончика приоткрылась, он будто улыбался.

— Папа, — вдруг сказал он по слогам — и теперь уже точно заулыбался.

Усмехнувшись, Смауг присел рядом с ним и потрепал по голове.

— Молодец, — одобрил он. — Решил сегодня преуспеть везде, да? Тебе это удалось.

— Надо бы ему имя дать, — предположил Бильбо. — А то я даже не знаю, как его позвать.

К его удивлению, дракон замялся и даже слегка смутился. Поднявшись, Смауг перенес сына в гнездо и удобно устроил там. Дракончик, усталый после первых шагов, тут же свернулся калачиком — а это значило, что спать он будет остаток дня и ночь.

— Я не могу пока называть его, — неохотно пояснил Смауг. — Лет через десять, когда он немного подрастет, станет ясно, на что он способен и какого он пола. Не смотри на меня так. Да, я не могу пока быть уверен, что у меня именно сын, а не дочь. Половые признаки проявляются не так, как у вас, двуногих.

— О, извини меня, — хоббит очень смутился. — Я не хотел любопытничать. А... как там...

Сокровище драконаWhere stories live. Discover now