Chương 20

70 9 0
                                    

Những ngày gần đây, Từ Quân Dật và Đỗ Nhược Phong đều ở phủ tổng binh sắp xếp chiến lược, phần lớn trong số đó ta đều không hiểu, chẳng hạn như tốc độ bắn của súng hỏa mai mới, nơi trang bị pháo Phật Lăng Cơ. Làm thế nào để biến quân đội Kế Trấn thành lực lượng phụ trợ cho quân đội mới.

Vốn tưởng rằng trận chiến chống lại Chu Công Cẩn giống như một kế hoạch thông minh, thần cơ diệu toán, trong lúc nói cười tường thành bị tiêu hủy thành tro bụi, nhưng điểm chính của Từ Quân Dật là quân, ngựa, lương thực, và súng cầm tay.

Đỗ Nhược Phong tiến lên báo cáo: "Từ tướng, Kế Trấn sắp đến mùa đông, binh lính của chúng ta mặc áo giáp vải bông nên không sợ lạnh, nhưng quân biên phòng lại không thể chịu đựng được. Có người đã xé một chiếc áo hai lớp của bọn họ, bên trong đầy rẫy bông gòn đen hôi thối và cỏ dại, làm sao có thể chống chọi được với thời tiết lạnh giá? Đường Văn Đào thật đúng là đáng trách."

Ngón tay Từ Quân Dật gõ gõ bàn, "Trước tiên phân phát đồ mùa đông cất giữ trong phủ tổng binh đi."

Đỗ Nhược Phong đáp: "Ta đã phái người đi kiểm kê, trong kho hiện tại có chín trăm bốn mươi món, không thể lấp đầy chỗ thiếu hụt của hàng ngàn người."

"Sao không mượn trong thành đi." Nghe vậy, ta không khỏi nói. Khi thái tổ tranh giành quyền lực, người dân đều ăn niêu sữa để chào đón quân đội của hoàng đế, bây giờ phải dẫn quân chống lại Nhu Nhiên, người dân đương nhiên sẽ sẵn sàng quyên góp một ít bông gòn để may y phục mùa đông.

"Nhan công công, ngươi không biết đâu, từ trước đến nay..."

Đỗ Nhược Phong còn chưa nói xong đã bị Từ Quân Dật giơ tay cắt ngang: "Phái hai người đi theo, để y đi."

Nghe Từ Quân Dật giao phó nhiệm vụ này cho mình, ta không khỏi có chút hưng phấn và kích động, vội vàng dẫn hai binh lính ra ngoài.

Sau khi ta rời đi, Đỗ Nhược Phong hỏi Từ Quân Dật: "Từ tướng, tại sao ngài không nói thật, để Nhan công công đi một chuyến vô ích?"

"Rồi y sẽ biết."

Thực tế hoàn toàn khác trong sách, cửa nhà người dân trong thành đóng chặt, ta đã bị từ chối mấy lần, có người còn đứng chửi qua hàng rào khi nghe tin quân đội đến mượn áo bông. Một ông lão từ phía Tây thành dẫn theo chất nữ run rẩy bước tới mở cửa, có lẽ ông bị hai người lính phía sau làm cho sợ hãi nên đích thân ra đón ba người chúng ta vào nhà.

Đây là một căn nhà ngói thấp bé, cũ kỹ, mái ngói xiêu vẹo, tường xung quanh lốm đốm và bẩn thỉu, có nước mưa từ các góc chéo nhỏ xuống, nói là nhà có bốn vách tường là đã cân nhắc qua. Trong phòng không còn chỗ ngồi nên ta lúng túng đứng trong góc, nhìn ông lão đút cho tiểu nữ hài gầy trơ cả xương ăn bột đen, một câu mượn chiếc áo khoác bông ta không sao nói ra được.

"Lão trượng, bây giờ các con ngài ở đâu?" Ta nhẹ nhàng hỏi.

Ông lão nhìn ta với đôi mắt đục ngầu và tê dại, bình tĩnh nói những lời gây giật mình: "Nhi tử của ta bị bắt đi lính, mất tích trên chiến trường. Tức phụ đi tìm nó rồi cũng không quay lại nữa. Có người nói đã bị người Nhu Nhiên bắt đi, chỉ còn lại một đứa nhỏ này, trong nhà còn có một cái chăn mùa đông, các người muốn thì lấy đi thôi."

ᴇᴅɪᴛ - ᴏɢ || ᴀ́ɴʜ ᴛʀăɴɢ ᴛʀᴇ̂ɴ ᴛʜᴀ̀ɴʜ ᴛʀườɴɢ ᴀɴWhere stories live. Discover now