05. Dead and Seek [デッドアンドシーク]

186 3 0
                                    

*FLIPS THE TABLE* NO ORIGANAL PV AGAIN!!! DD:<< BUT I'M REALLY IMPRESSED WITH THE FANMADE PV AT THE LEFT!!! Cool song tho~ There's bad words tho~ (y) lolwhat. xD

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

05. Dead and Seek [デッドアンドシーク]

Romaji

Gensou banashi no bousou

Tobikonda jikou no karegata kara

Tanshin de boku wa kigatsuita

Hanmen, kanojo wa shissou

Kurikaeshita hanryo no kaiwa no ondo wa

Kantan ni nouri de zou'o ni natte

Sono shunkan ishiki no kouyou

Ki no tooku naru hodo no ryou no

Keisan de atama ga tsumatte

Kore ga "Jintai soshiki no henbou"

Sae kitta me no haishoku ga nandaka

Kaibustu jimitenai desu ka

Noujiru osamaranai

Saibou ga shirou to suru

Manatsubi o egaita aka, shiro, ao no gensou

Kaibou de chi ni nureta te o totte yo

Kitto kimi wa mada ano natsu no ondo ni

Shibarareterunda

"Boku wa mada seijou sa"

Daijoubu, kimi igai o xx shite demo

Sugu tasukeru kara

Suunen amari no kenkyuu

Sono seido wa jinrui shinpo no

Suuseikibun mo no seika ni natta

Gensou riron no kyuumei

Ano suuki de myoumi de

Dou shiyou mo nai you na

Kuukan wa dou ni mo yakkaisou de

Are wa kuusou sekai no sonzai?

Monogatari no "nakami" no you de

Hi genjitsu jimiteitanda

Tada tanjun kagaku wa soumei

Ano toki to onaji you ni kaiteyarou

'Kimi to, boku no you ni'

Zettai ni yurusanai akarui mirai nara

Ano hi kara, mou zenbu ubawarete shimatta

Sonzai o tashikameru you ni kyou mo mata

Jikken o hajimeyou kauntodaun de

Ano doa o saa, mou ikkai hirakou ka

'Nee. Tsugi wa kimi no ban da yo.

Umaku nigerareru ka na?'

ENGLISH

(Unofficial Translation)

The element of a dark story
Ever since the jump
On the other hand, it offers a piece of mind.

The heat of a simple yet repeated conversation
Can easily draw us in.

At the time, my head was overwhelming
The large calculations that formed in my head
Of "the transformation of human tissues"
Decreasing dull colors
Has a monster been made?

Similarity cannot be served
Even the cells can take in
The red, white, and blue of that beautiful day
I take a sample of your blood with my hands.

Of course, you're still drawn to the summer-heat
Even if you still hide your ass
The rest is in order to help you.

The investigation is up to date
The progress of data relies on the results
Reaching the end of the minute.

Research on this theory called "Love"
Intervals are always a problem.

The presence of the world's nonsense?
The "content" of a story
The unreal, simple science of death
It's basically the same (truth?)
"It's just like you and me".

Ever since that day
I was deprived of hope for a bright future
I'm confirming my presence today, yet again.

The countdown begins
I try to open the door again
"Hey, it's your turn next
How well will you escape this time?"

Kanji

幻想話の暴走

飛び込んだ事故の彼方から

単身で僕は気が付いた

反面、彼女は失踪

繰り返した伴侶の会話の温度は

簡単に脳裏で憎悪になって

その瞬間意識の高揚

気の遠くなる程の量の

計算で頭が詰まって

これが「人体組織の変貌」

冴えきった目の配色がなんだか

怪物じみてないですか

脳汁治まらない

細胞が知ろうとする

真夏日を描いた赤、白、青の幻想

解剖で血に塗れた手を取ってよ

きっと君はまだあの夏の温度に

縛られてるんだ

「僕はまだ正常さ」

大丈夫、君以外を××してでも

すぐ助けるから

数年余りの研究

その精度は人類進歩の

数世紀分もの成果になった

幻想理論の究明

あの数奇で妙味で

どうしようもないような

空間はどうにも厄介そうで

あれは空想世界の存在?

物語の「中身」の様で

非現実じみていたんだ

ただ単純科学は聡明

あの時と同じ様に描いてやろう

「君と、僕のように」

絶対に許さない明るい未来なら

あの日から、もう全部奪われてしまった

存在を確かめる様に今日もまた

実験を始めようカウントダウンで

あのドアをさぁ、もう一回開こうか

「ねぇ。次は君の番だよ。

うまく逃げられるかな?

!~Lyrics to Songs~! Where stories live. Discover now