Легенда о лунном драконе

20 0 0
                                    

Капли рубина мелкой россыпью сверкали на чешуйках огромного полупрозрачного яйца, напоминающего с виду лунный камень. Сапфировые жилки змеились по ребристой поверхности, ускользая внутрь, к центру, где, свернувшись калачиком, лежал серебряный дракон.

— Не могу поверить, — с придыханием шепнула Разар, рассматривая крохотного змея, — он настоящий?

— Самый что ни на есть! — ответил Сигил, поворачивая яйцо другой стороной. — А вот над поддельным пришлось потрудиться!

— До сих пор не до конца понимаю, зачем ты подменил его? — принцесса выпрямилась и в упор посмотрела на друга.

— Как я уже говорил, — нехотя откликнулся молодой гном, — мой дядя преподнёс его в дар твоей матери сразу после отъезда короля...

— Это я знаю, — нетерпеливо воскликнула Разар.

— Тише ты! — шикнул Сигил, оглядываясь по сторонам. — Нас могут услышать.

Убедившись, что вокруг всё спокойно: звучат молоты, вздыхают меха, он продолжил:

— Это дар тёмных сил. Если королева примет его, то вастаки отступят...

— Но... всё равно не понимаю, — гномка начала нервно теребить кончик одной из своих длинных кос, — матушка же приняла камень...

— Мало просто взять его, — жарко зашептал Сигил, — нужно окропить рубин кровью, лишь тогда дракон вылупится...

— О, Махал! — вспылила Разар. — Ты можешь объяснить толком?! Как дракон может спасти гору?! Последний, что обитал здесь, чуть не уничтожил мой род!

— Балрог тебя разбери! — ругнулся Сигил. Он схватил девушку за локоть и оттащил подальше от работающих гномов. — Я и сам не до конца всё понимаю, но одно знаю точно! Этой штуке здесь не место!

— И поэтому ты подделал её, а Лайя подменила... — уже тише уточнила Разар.

— Да, — кивнул гном. — Мой дядя давно якшается с вастаками. Тот, кто управляет ими, завладел и его разумом. Даже не хочу думать, что ему обещано взамен за предательство!

— Милый Сигил, — круглые щёчки Разар залил румянец, — ты вновь спасаешь меня... Всю мою семью, — гномка стремительно обняла друга.

Юный ювелир от неожиданности чуть не выронил яйцо, что по прежнему находилось в его руках.

— Вы давно стали и моей семьёй... Я не мог спокойно наблюдать, как Сулуна порабощает тьма. Быть может, если мы уничтожим яйцо, он одумается...

Разар крепко зажмурилась, уткнувшись носом в широкую грудь, покрытую рабочим фартуком. Ей не хотелось лишать друга надежды на то, что его дядя сможет выжить.

«Когда отец узнает, что Сулун подверг нас опасности, он не оставит его в живых. Не простит своей правой руке столь подлого предательства».

— Значит, решено! — горячо выдохнула гномка, ловя напряжённый взгляд юноши. — Завтра мы покидаем Одинокую гору!

— Но зачем? — Сигил непонимающе взглянул на подругу. — Его можно выкинуть в одну из заброшенных шахт или...

— На это нет времени, — решительно оборвала Разар. — Нам нужно встретить одного важного гостя.

Шорох верескаWhere stories live. Discover now