The dead sea (traduzione)

39 7 0
                                    

Ciao a tutti! Oggi vi faró leggere la mia nuova traduzione di una creepypasta!

Si chiama "The dead sea" ("Il mare morto) ed è talmente breve che puó bastare un singolo capitolo per raccontarla

Ad ogni modo cominciamo!

Da qualche parte nell’Oceano Atlantico c’è un iceberg apparente innocuo

Ma ció che lo rende diverso dagli altri sono le parole incise sul lato

Il messaggio è codificato nella lingua di una civiltá perduta da tempo

Se riesci a decifrarlo, tuttavia, si sentirá un ruggito proveniente da sotto la superficie dell'acqua

Si comincerá a formarsi un enorme vortice e verrai trascinato impotente nelle sue torbide profonditá

Allora ti risveglierai in un nuovo mondo

Ma questo è pieno di orrori indicibili a cui nessun essere vivente vorrebbe assistere

Il suo mare è macchiato di sangue, tenendo per sempre in ostaggio le anime sfortunate

Verrai colpito da un misto di paura e shock al tuo arrivo

Osservando il paesaggio puoi trovare resti spettrali di navi e carcasse morte dei marinai dispersi che galleggiano nelle acque

Ma gli spettacoli piú spaventosi li puoi trovare sotto la superficie del mare

Laggiú abitano creature mostruose che si nutrono di carne umana

Quindi ricorda:È inutile salpare

(L'unica foto presente su internet del Dead Sea)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

(L'unica foto presente su internet del Dead Sea)

Allora cosa ne pensate di questa creepypasta?

Io la trovo inquietante e mi ha fatto capire che bisogna evitare di leggere o scrivere lingue aliene

Per il resto direi di concludere con l'imm natalizia di questo capitolo:

Per il resto direi di concludere con l'imm natalizia di questo capitolo:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Ed ora... A presto!

Il libro della rabbia (parte sette)Where stories live. Discover now