Trình Liệt x Du Ca - Ngoại truyện thứ năm

489 13 2
                                    

- Nương nương cẩn thận! Xin hãy để nô tỳ lấy diều cho người ạ!

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- Nương nương cẩn thận! Xin hãy để nô tỳ lấy diều cho người ạ!

Đó là chất giọng sốt sắng của Xuân Nhĩ, bên cạnh còn có những cung nữ và thái giám khác, khi trông cái cảnh Du Ca đứng trên cành cây cao với tay lấy con diều giấy. Sự tình kể lại trước đó, Du Ca mang long thai nên thái y căn dặn nàng chú ý sức khỏe, hạn chế vận động quá sức nhưng đi lại một chút cũng rất tốt. Thành ra nàng không được cưỡi ngựa luyện kiếm, liền cùng Xuân Nhĩ vào thượng uyển ngắm hoa cho đỡ buồn chán. Trùng hợp thế nào lại gặp thập tứ hoàng tử Trình Hiện đang thả diều, thế là lập tức nàng ngỏ ý chơi cùng.

Hai bên thả diều vui vẻ thì bất chợt gió to, thổi mạnh một phát khiến sợi dây trong tay Du Ca vuột ra, con diều giấy sặc sỡ bị vướng vào nhành cây trên cao. Cung nữ với thái giám định đi lấy thang thì Du Ca bảo, ta lên đó lấy diều xuống cũng được! Dứt lời vị hoàng hậu đã nhún nhẹ chân, vận dụng khinh công bay lên cành cây mặc Xuân Nhĩ ngăn hết lời. Nàng nghĩ chuyện có gì to tát đâu, bây giờ lấy được diều rồi, nàng sẽ cẩn thận bay xuống dưới. Đúng lúc thế nào, một bóng người bay vút tới đồng thời vòng tay qua ôm chặt lấy eo nàng, cả hai cùng chầm chậm đáp xuống đất. Nàng bất ngờ nhìn Trình Liệt, hắn liền hỏi ngay:

- Nàng làm gì vậy? Biết đang mang thai mà còn làm chuyện nguy hiểm như thế?

Chẳng để Du Ca giải thích, Trình Liệt đã quay qua quát lên với đám cung nhân:

- Hoàng hậu mang long thai, sao các ngươi dám để nàng ấy bay lên đó? Muốn trẫm lấy đầu tất cả các ngươi đúng không?

- Các ngươi thật to gan! Lỡ chẳng may long thai trong bụng hoàng hậu nương nương xảy ra mệnh hệ gì thì mấy trăm mạng các ngươi cũng không đủ đền tội!

Hết hoàng thượng rồi đến lượt Liêu công công quất nhẹ cây phất trần, giận dữ trách mắng thì Xuân Nhĩ cùng đám cung nhân mau chóng quỳ xuống dập đầu:

- Chúng nô tỳ, nô tài xin hoàng thượng bớt giận! Xin nương nương tha tội!

Chuyện này do mình gây ra không phải lỗi tại ai, thấy Trình Liệt tức giận như thể sắp lôi đám cung nhân ra ngoài chém đầu, Du Ca tức thì ngăn:

- Hoàng thượng bình tĩnh đã, vì ta nhất quyết bay lên đó để lấy diều, chàng cũng biết không ai ngăn được ta mà...

- Đừng tưởng ta phạt đám vô dụng này xong thì sẽ không hỏi tội nàng! - Trình Liệt vốn nghiêm khắc, nay đối với chuyện này càng làm dữ hơn - Đã căn dặn nàng bao nhiêu lần, nữ nhân mang thai phải hết sức cẩn thận, ta cấm nàng không cưỡi ngựa luyện võ, bây giờ nàng còn dám lên tận trên đấy, cũng may ta đi qua trông thấy mới đến đỡ giúp nàng, lỡ như ban nãy xảy ra chuyện thì sao?

[Cung đấu] TỪ BI KHÚC (FULL) - VÕ ANH THƠOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz