Chương 85

2.5K 217 22
                                    


Chương 85|

Tình cảnh trở nên lúng túng, lại không có người ra mặt, mãi đến tận khi Trần Thái đặt ly rượu đó xuống bàn, Lục Khả Manh mới bật cười một tiếng, ngả người ra sau ghế.

Cô luôn không thích Lục Tiệm Hành, dĩ nhiên không thiếu cái tên Trần Thái này, hôm nay lúc thấy hai người cùng xuất hiện là biết không phải chuyện tốt, thế mà Lục Tiệm Viễn cứ như bị ma quỷ ám ảnh còn để người này ở lại. Cô dựa vào lưng ghế xem chuyện vui, lại đưa chân đá Lục em, dáng vẻ cười trên sự đau khổ của người khác.

Lục em cũng không dám ra mặt, lòng nghĩ là do các người gây ra, ai trêu chọc y thì người ấy xui xẻo. Thế là hắn cũng cứ ngồi đó yên lặng uống nước, coi như không nhìn thấy bất cứ thứ gì.

Nhưng có một người phụ nữ trung niên ngồi phía trước thấy thế, bỗng cười một tiếng.

Trần Thái nhìn theo, thấy người kia ngồi ở bên cạnh ông Lục, vẻ ngoài rất được chăm sóc, bộ dạng thướt tha, mặt mày có vài nét giống với Lục Tiệm Hành, y cũng có thể đoán ra phần nào thân phận của bà.

Người phụ nữ trung niên đó nói: "Hôm nay vốn là ngày vui, nói mấy thứ này thật quá bất nhã. Cậu thanh niên này cứ về chỗ ngồi xuống đi, cùng ăn nào."

Trần Thái biết rõ còn hỏi: "Bác là..."

Người đó quả nhiên nói: "Tôi là mẹ của Tiệm Hành."

Trần Thái cân nhắc, cười gọi: "Ngụy phu nhân."

Bà đáp: "Cậu gọi tôi như vậy cũng được, hoặc là cậu cũng có thể theo bối phận gọi tôi là dì."

Trần Thái lắc đầu: "Cháu là trợ lý của Lục tổng, hôm nay tới đây không phải để thấy sang bắt quàng làm họ, nhận chú nhận bác với các vị. Nhưng mà Ngụy phu nhân lên tiếng, chẳng lẽ hi vọng cháu cũng rót cho bác một ly?"

Y nhấc theo bình rượu đi qua.

Lục em vừa thấy thế vội ho nhẹ một tiếng, khuyên can nói: "À ừm, đây là mẹ tôi. Hay là chén này để tôi uống thay bà, cứ thế cho qua đi." Hắn sợ Trần Thái lại tiếp tục phát ngôn mấy câu chỉ cây dâu mà mắng cây hòe rồi khiến mẹ hắn rơi vào tình huống khó xử.

Trần Thái lại lắc đầu, "Tiểu Lục tổng không cần phải lo lắng. Ly đê tiện hạ lưu không ai nhận, rượu cũng không rót tiếp được nữa, chúng ta đổi sang trò khác."

Y nói xong đặt chai rượu xuống, đi lấy chai Mao Đài bên cạnh.

Lục mẹ hơi nhíu mày, nhìn y nhưng không nói lời nào.

Trần Thái giơ tay rót đầy ly rượu, chậm rãi nói: "Ngụy phu nhân, rượu cũng đã rót xong, nâng ly chúc mừng cháu sẽ tặng bác một câu đối. Vế trên là... 'Bạch tửu hồng nhân diện'." (Rượu trắng làm đỏ mặt người uống)

Y nói xong câu này, cười đẩy chén rượu qua, đợi ly rượu đến gần trước mặt bà mới gằn nói từng chữ một: "Vế dưới chính là, 'hoàng kim hắc nhân tâm'." (Tiền bạc làm thay đổi lòng người/làm lòng người trở nên xấu xa)

Lục mẹ sững người, đợi đến khi hiểu được mới thấy lòng giận dữ, nhưng lại nghẹn trong lòng không thể nói được câu gì, cũng sợ nói xong người này càng phun ra những câu khó nghe hơn.

Ngài quản lý "diễn sâu"Where stories live. Discover now