Apologies

16K 412 78
                                    

Apologies to my readers.
I know my romanizations are all over the place and like ㅏ is a and aa and ㅣ is ee and ii. The reason I do that is because it's a little confusing.I know the rules for romanization is that a is only pronounced one way and blahblah.. but I'm pretty sure some people will read it the english way.. so I'm writting the pronunciation and not romanization. Still if you guys are confused about something plzz plz just tell me.

Btw when ㅅ is put next to ㅣ, the pronounciation becomes a sh. So like 신, the romanization is sin but the pronunciation is shin. So I will write shin.

And just for fun~
Words in korean that's messed up when said in English

Names of people
Kim ~ 김 ~ gim
Park ~ 박 ~ baak
Lee ~ 이 ~ ee
Choi ~ 최 ~ chwae
Kang ~ 강 ~gang
Lim ~ 임 ~ iim
Woo ~ 우 ~ oo
Kyung ~ 경 ~ gyung
Food
Pab/Bap/Bop ~ 밥 ~ Bab
Kimbap ~ 김밥 ~ gim-bab
Kimchi ~ 김치 ~ gim-chi
Ramen ~ 라면 ~ la-myeon
Daeji ~ 돼지 ~ dwae-ji
Donkatsu ~ 돈까스 ~ don-gga-sseu

Learning Korean (한국어 배우기) [COMPLETE]Where stories live. Discover now