Romaji :
kimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteruhitomodoki wa kyou mo iki wo sutte waraenai hibi dake kanshou
kore ga boku no jinsei desueiri na hamono no fukai kizu yori
shirazu ni hiraita kokoro no ana ga itai yo
kizuita yo jisho ni na mo nai you na
narisokonaidaroushitte tamaru mon ka
hito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
kono shinzou ga myakuutsu dake no samenai yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobudare ni mo ienai koto wo fuyashita hito rashii kokoro no shoumei
nee boku wa konnan sa wakatte yokiratte moratte mo kamawanai ya urande kurenai ka kimi mo
boku wo oboete kuremashita ka?ai to ka mirai to ka doko ka de baka ni shita
mimizawari na kotobadonna ni donna ni tsuyogatte utattatte
ana aita ryoume ni afurete ikusabishii yo
mou dou shiyou mo nai kurai ni kyou ni sugatte shimatta
ushinau koto ga kowaku naru you na yasashii yume wo mite iru
boku wo hitomodoki to yobukimagure ni naridasu kimi no sei de waraitai hibi kara taijou
toonoita tenjou ni sugatteru
naraba dou ka ano garakuta mitai ni
ketobashite funde kuretanara ii no nihito no nani de hito ni narezu ni
norotte uranda sekai wo aishite shimatta
yasashii hito no hito ni narezu ni kono inochi wo aishite shimattashinzou yo shinzou yo isso tomatte hoshikatta
boku wo hitomodoki to yobu
Kanji :
気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる人もどきは今日も息を吸って 笑えない日々だけ観賞
これがボクの人生です鋭利な刃物の深い傷より
知らずに開いた 心の穴が痛いよ
気づいたよ 辞書に名もないような
なり損ないだろう知ってたまるもんか
人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
この心臓が脈打つだけの 覚めない夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ誰にも言えないことを増やした 人らしい心の証明
ねえ ボクはこんなんさ わかってよ嫌ってもらっても構わないや 恨んでくれないか君も
ボクを覚えてくれましたか?愛とか未来とか どこかで馬鹿にした
耳障りな言葉どんなに どんなに 強がって歌ったって
穴開いた両目にあふれていく寂しいよ
もうどうしようもないくらいに 今日に縋ってしまった
失うことが怖くなるような 優しい夢を見ている
ボクを ひともどきと呼ぶ気まぐれに鳴り出す君のせいで 笑いたい日々から退場
遠のいた天井に縋ってる
ならば どうか あのガラクタみたいに
蹴とばして 踏んでくれたならいいのに人の形で人になれずに
呪って恨んだ世界を 愛してしまった
優しい人の人になれずに この命を愛してしまった心臓よ 心臓よ いっそ止まってほしかった
ボクをひともどきと呼ぶ
English :
Because of you who start ringing whimsically, I leave from the days I want to laugh
I’m snarling on the ceiling that was far awayPeople like to take a breath today and watch only the days when they can’t laugh
This is my lifeFrom deep scratches on sharp blades
The hole in my heart hurts when I open it without knowing it
I noticed that there is no name in the dictionary
Will failDo you know
Without becoming a person in the form of a person
I loved the cursed and resentful world
I’m dreaming that this heart just pulsates
Call me humanProof of human heart that increased things that can not be said to anyone
Hey, I know thisI don’t mind if you hate me
Did you remember me?I made a fool of love or the future somewhere
Annoying wordsNo matter how strong you sang
Overflowing into both eyes with holesIs lonely
I couldn’t help it anymore.
I have a gentle dream that makes me scared to lose
Call me humanBecause of you who start ringing whimsically, I leave from the days I want to laugh
I’m snarling on the ceiling that was far away
Then please, like that junk
I wish I had kicked it and stepped on itWithout becoming a person in the form of a person
I loved the cursed and resentful world
I loved this life without being a kind personHeart, heart, I wanted you to stop
Call me like a person
source :
https://miraikyun.com/mafumafu-hitomodoki-%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%82%82%E3%81%A9%E3%81%8D-lyrics-english-translation/
YOU ARE READING
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Random[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)