MONGOL800 (Amatsuki vers.) - 小さな恋の歌 / Chiisana Koi no Uta

219 11 0
                                    

Romaji :

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Romaji :

Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Aoi chikyu no hiroi sekai de
Chiisana koi no omoi  wa todoku
Chiisana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi o kometa tegami mo fueru
Itsu shika futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tooku haruka kanata e
Yasahii uta wa sekai o kaeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Anata wa kizuku futari wa aruku
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa iu
Omoi kawarazu onaji kotoba o
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Yume naraba samenaide
Yume naraba samenaide
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta

Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu sobani iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no  uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Kanji :

広い宇宙の数ある一つ 
青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 
小さな島のあなたのもとへ

あなたと出会い 時は流れる 
思いを込めた手紙もふえる
いつしか二人互いに響く 
時に激しく 時に切なく

響くは遠く 遥か彼方へ 
やさしい歌は世界を変える

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほらほらほら
響け恋の歌

あなたは気づく 二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく 
思いは強く 永遠誓う

永遠の淵 きっと僕は言う 
思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめるただ抱きしめる

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほらほらほら
響け恋の歌

夢ならば覚めないで 
夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 
永遠の星となる

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

ほら  あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ  あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほらほらほら
響け恋の歌

Indonesia :

Ada satu bilangan di angkasa yang luas
Dunia biru di dunia yang luas
Perasaan cinta yang kecil menjangkau
Ke sumber pulau kecilmu

Saat bertemu denganmu mengalir
Mengalir masuk bersama sebuah surat
Kapankah berdua dapat bersuara
Pada waktu yang hebat, pada waktu yang berharga

Bersuara jauh juga sangat nun jauh
Lagu yang lembut mengubah dunia...

Lihat, kau mengambil seseorang yang penting
Segera di sisimu
Hanya,hanya padamu aku ingin menyampaikan
Lagu bersuara cinta
Dengar, dengar, dengar
Lagu bersuara cinta

Kau menyadari kami berdua berjalan
Jalan yang gelap namun disinari bulan
Menggenggam tangan dan berbicara suatu hal
Bersumpah kuatnya keabadiaan perasaan
Di tepi keabadian pasti aku berkata
Seperti kata-kata yang sama ku pikir

Walaupun demikianair mata ini cukup sebagai pengganti rasa kebahagiaan
Kata-kata hanya dapat memelukku
Hanya memelukku...

Lihat, kau mengambil seseorang yang penting
Segera di sisimu
Hanya,hanya padamu aku ingin menyampaikan
Lagu bersuara cinta
Dengar, dengar, dengar
Lagu bersuara cinta

Jika mimpi tidak menjadi tenang
Jika mimpi tidak menjadi tenang
Saat hidup bersamamu aku ingin menjadi bintang yang abadi

Lihat, kau mengambil seseorang yang penting
Segera di sisimu
Hanya,hanya padamu aku ingin menyampaikan
Lagu bersuara cinta

Lihat, kau mengambil seseorang yang penting
Segera di sisimu
Hanya,hanya padamu aku ingin menyampaikan
Lagu bersuara cinta
Dengar, dengar, dengar
Lagu bersuara cinta

source :

https://aisurunihongo.blogspot.com/2020/08/lirik-terjemahan-mongol800-chiisana-koi.html?m=1#comments

http://atekoriri.blogspot.com/2014/01/aragaki-yui-chiisana-koi-no-uta-lyric.html?m=1

Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]Where stories live. Discover now