Romaji :Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora"Kanashimi wa mada oboerarezu"
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawattekuMichinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsuHabataitara modorenai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano soraAisou tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora soteteiku
Furikaeru koto wa mou naiTakanaru kodou ni kokyuu wo azukete
kono mado wo kette tobitatsuKakedashitara te ni dekiru to itte
izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano soraOchiteiku to wakatteita soredemo hikari wo oitsudzuketeiku yo
Habataitara modoranai to itte
sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
tsukinuketara mitsukaru to shitte
furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano soraKanji :
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空“悲しみ”はまだ覚えられず
“切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も
今“言葉”に変わっていく未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空愛想尽きたような音で
錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく
振り返ることはもうない高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空Indonesia :
Kau mengepakkan sayap dan bilang takkan kembali
Tujuanmu adalah langit biru itu"Kau masih belum faham akan kesedihan"
Tapi kini kau mulai faham akan "kepiluan"
Perasaanku padamu yang ku dekap ini pun
Kini berubah menjadi kata-kataTerbangun dari mimpi akan dunia yang tak diketahui
Ku bentangkan sayap ini dan terbang menjauhKau mengepakkan sayap dan bilang takkan kembali
Tujuanmu adalah awan yang putih itu
Kau tahu akan menemukannya ,jika berhasil melewatinya
Yaitu kebebasan di Langit yang biru itu
Langit yang biru itu
Langit yang biru ituBagaikan suara yang kehilangan keanggunannya
Jendela tua yang berkarat telah rusak
Lihat , sangkar yang membosankan kan ku buang
Kau sudah tak memandang ke belakang lagiKau talunkan nafasmu dengan detak jantungmu
Menendang jendela ini dan terbang menjauhJika kau berlari maka kau bisa mendapatkannya
Yang mengundangmu adalah suara yang jauh itu
Ku genggam tanganmu,karna terlalu menyilaukan
Sampai ku mendambakan langit yang biru ituWalau kau tau kau kan gagal, namun kau terus mengejar cahaya itu
Kau mengepakkan sayap dan bilang takkan kembali
Tujuanmu adalah awan yang putih itu
Kau tahu akan menemukannya ,jika berhasil melewatinya
Yaitu kebebasan di Langit yang biru itu
Langit yang biru itu
Langit yang biru itusource :
http://serabijalanan.blogspot.com/2017/01/lirik-terjemahan-ikimono-gakari-blue.html?m=1
YOU ARE READING
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Random[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)