Romaji :
Doa no shimaru oto karendaa no shirushi
Heya kara kikoeru kimi no nakigoe
Nigeru koto no hou ga kowai to kimi wa yume wo oitsudzukete kitaDoryoku ga mukuwarezu fuan ni natte
Mezurashiku boku ni atattari shite
Koko de akirametara ima made no jibun ga kawaisou da to
Kimi wa naitaYume wo ou kimi e
Omoidashite tsumazuita nara
Itsudatte monogatari no shujinkou wa warawareru hou da
Hito wo warau hou janai to boku wa omoun da yoDare yori mo koronde dare yori mo naite
Dare yori mo kimi wa tachiagatte kitaBoku wa shitteru yo
Dare yori mo kimi ga ichiban kagayaiteru shunkan woYume wo ou kimi e
Omoidashite kujikesou nara
Itsudatte monogatari no shujinkou ga tachiagaru kagiri
Monogatari wa tsudzukun daUreshii no ni namida ga afureru no wa
Kimi ga ayunde kita michinori wo shitteiru karaYume wo ou kimi e
Omoidashite tsumazuita nara
Itsu datte monogatari no shujinkou wa warawareru hou da
Hito wo warau hou janai
Kimi nara kittoKanji :
ドアの閉まる音 カレンダーの印
部屋から聞こえる 君の泣き声
逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた努力が報われず 不安になって
珍しく僕に当たったりして
ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと
君は泣いた夢を追う君へ
思い出して つまずいたなら
いつだって物語の主人公は笑われる方だ
人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ誰よりも転んで 誰よりも泣いて
誰よりも君は 立ち上がってきた僕は知ってるよ
誰よりも君が一番輝いてる瞬間を夢を追う君へ
思い出して くじけそうなら
いつだって物語の主人公が立ち上がる限り
物語は続くんだ嬉しいのに涙が溢れるのは
君が歩んできた道のりを知っているから夢を追う君へ
思い出して つまずいたなら
いつだって物語の主人公は笑われる方だ
人を笑う方じゃない
君ならきっとIndonesia :
Suara pintu yang tertutup dan tanda di kalender
Aku mendengar suara tangismu dari kamar
Kau yang takut untuk melarikan diri pun terus mengejar mimpimuKau menjadi khawatir saat usaha tak terbalas
Dan dengan tak biasanya, membuatku gelisah
"Jika menyerah di sini, aku akan kecewa dengan diriku sekarang"
Kau pun menangisUntukmu yang mengejar mimpi
Ingatlah ketika kau terjatuh
Karakter utama yang ada di dalam cerita akan selalu tersenyum
Bukan seperti senyum orang lain, itulah yang kupikirkanKau terjatuh dan menangis lebih dari siapa pun
Kau juga telah bangkit lebih dari siapa punAku juga mengetahui
Saat-saat dirimu paling bersinar lebih dari siapa punUntukmu yang mengejar mimpi
Ingatlah ketika kau merasa tertekan
Karakter utama yang ada di dalam cerita akan selalu bangkit lagi
Dan cerita akan terus berlanjutMeski pun bahagia, air mataku tiba-tiba mengalir
Karena aku tahu bahwa kau telah berhasil melalui jalan ituUntukmu yang mengejar mimpi
Ingatlah ketika kau terjatuh
Karakter utama yang ada di dalam cerita akan selalu tersenyum
Bukan seperti senyum orang lain
Kuyakin kau pasti bisaEnglish :
The sound of closed doors and signs on the calendar
I heard your crying from the room
You who are afraid to run away continue to pursue your dreamsYou become worried when the business is unrequited
And in an unusual way, it makes me nervous
"If I give up here, I will be disappointed with myself now"
You cry tooFor those of you who pursue dreams
Remember when you stumble
The main characters in the story will always smile
Not like someone else's smile, that's what I thoughtYou fall and cry more than anyone
You have also risen more than anyoneI also know
Your moments are more shining than anyoneFor those of you who pursue dreams
Remember when you feel depressed
The main characters in the story will always rise again
And the story will continueEven though happy, my tears suddenly flowed
Because I know that you have made it that wayFor those of you who pursue dreams
Remember when you stumble
The main characters in the story will always smile
Not like someone else's smile
I'm sure you can do itSource :
https://www.kazelyrics.com/2018/02/lirikterjemahan-sekai-no-owari-sazanka.html?m=1
https://www.hinayume.info/2019/04/sekai-no-owari-sazanka-bunga-camelia.html?m=1
YOU ARE READING
Kumpulan Lirik Lagu Jepang [1]
Random[Part 1] Source: Google Berisi lirik lagu jepang, op & ed anime MV nya ada di mulmed yha xd . *//iseng" . Close Request :)