Chương một

3.7K 193 14
                                    

◇◇

Hắn đến từ một thời không vụn vỡ, tận mắt nhìn thấy nhân gian như thế.

Lấy máu xây nên thành trì, lấy tiếng ca ngâm nỗi cô tịch, lấy tình yêu làm lao ngục, lấy cái chết cảm tạ trường sinh.

Thế nhân muôn hình.

Muôn hình đều hoang đường.

◇◇

Năm Gia Hoà thứ chín, Hoàng Hậu Minh Cơ qua đời trong tẩm cung, Hoàng Đế nhớ thương thê tử, bệnh nặng không dậy nổi, kinh thành đại loạn.

Nghe đồn kinh đô thuở trước - Lương thành có một con hẻm sâu, đêm hiện ra, ngày ẩn nấp, tên là Ô Y, cuối hẻm có một cửa tiệm, không biết đã tồn tại trên thế gian mấy hồi, cai quản mộng cảnh, dược sinh tử, buôn bán si hận ái ác dục của thế gian, người có duyên cầm một cành hoa đào đi tới, sương mù nổi lên, theo hoa mà đi, sương mù tản ra, nơi ấy cũng sẽ lộ diện.

Thái tử Cảnh An đưa phó thần tìm đến nơi ấy, dùng trăm vạn hoàng kim, lụa là quý giá để đổi lấy linh đan, Minh hậu ba ngày sau chết mà sống lại.

◇◇

Ngôn Băng Vân chỉ mất hai ngày để đến Lương Thành, ngựa mài mòn cả móng, y ngã từ trên ngựa xuống, gãy một cánh tay, y cũng đã hai ngày hai đêm không chợp mắt, chưa uống một ngụm nước, ăn một miếng cơm nào, Lương thành vào đêm nhà nhà đóng cửa, y nắm lấy cành hoa đào trong tay, bỗng nhiên nhớ đến gương mặt tiều tuỵ của Cảnh An trước khi rời đi.

Hắn mở miệng, giọng nói tràn đầy mỏi mệt: "Ngôn khanh, chỉ có ngươi có duyên vào được hẻm Ô Y, lần này cũng phải làm phiền ngươi rồi."

Y cúi người nhẹ nhàng đáp một câu, thần lĩnh mệnh. Phương Cảnh An liền vươn tay ra vuốt tóc y: "Băng Vân, ta chỉ tin ngươi thôi, đừng để ta thất vọng."

Y ngồi trên ngựa nhìn hắn, ký ức thuở nhỏ hai người ôm nhau sưởi ấm trong lãnh cung rộng lớn giờ đã hoen ố, giống như tờ giấy Tuyên Thành năm ấy đã bị viết đến rách nát, như bình rửa mực đã bị nhuốm đen, cùng với ba chữ "Ngôn Băng Vân" mà Phương Cảnh An đã đề bút viết trên giấy nhiều lần, đều bị ném vào những năm tháng nặng nề mênh mông mất rồi.

Nê thượng ngẫu nhiên lưu chỉ trảo, Hồng phi ná phục kế đông tây.

(Móng ngón bỗng in bùn tuyết giữ, Đông tay đâu kể cánh hồng bay - Trích "Mãnh Trì hoài cựu" của Tử Do, bản dịch của Lê Xuân Khải, nguồn Thi Viện)

Ngôn Băng Vân chưa từng nghĩ rằng lúc sinh thời còn có thể nhìn thấy nét thâm tình như thế trên mặt Phương Cảnh An, tựa như y cũng chưa bao giờ nghĩ rằng, chuyện kể về hẻm Ô Y không phải chỉ là một truyền thuyết.

Hẻm nhỏ mở ra, sương mù cuộn cuộn dày đặc tràn ra bốn phía, cành hoa đào nở rộ trong tay Ngôn Băng Vân bị gió nghiền nát cuốn vào không trung, y đi theo chúng một đoạn đường dài, đến cuối hẻm, cánh hoa phiêu tán mới dường như mất đi linh hồn, lả tả rơi xuống đầy đất, Ngôn Băng Vân cảm thấy có chút tiếc nuối, bất giác cảm nhận vài tia chua xót.

Hồng môn khắc hoa cổ xưa kẽo kẹt mở ra từ bên trong, không khác lần trước y tới chút nào, trong tiệm tối om không nhìn rõ năm ngón tay.

[Bác Chiến/Doãn Ngôn] Hẻm Ô Y - [EDIT/TRANS]Where stories live. Discover now