Chapter 25: Christmas

4.7K 308 18
                                    

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.


Christmas Day.

Malaki na nga ba ang ipinagbago ng Pasko?

Dati rati'y ang pagsesend ng Christmas greeting ay sa pamamagitan ng pagsulat sa papel na nasa sobre. Ang tawag doon ay Christmas card.

Kailan ka ba huling bumili ng Christmas card? Yung tatak Hallmark. Nagkaroon ka na ba ng Christmas card na may glitters? O 'yung tumutugtog kapag binuksan? Ngayon ay pagandahan na ng emoticons at GIF. Tina-type na lang ang pagbati sa text, email, at messenger. Electronic na ang Christmas greeting.

Hindi si Bishop Israel. Tradisyon pa rin ng Kastiloy ang mamigay ng Christmas cards tuwing kapaskuhan na kanyang binibili sa National Bookstore at pinapahulog sa post office kay Arturo. Mas special daw ang ganito pagka't mas meaningful, mas thoughtful dahil sinulat ng kamay. Marami siyang pinagbibigyan, mga pari tulad ni Markus, bishops, cardinals at mga relatives at kaibigan dito at sa Spain. Ngayong Pasko, nadagdagan ang kanyang bibigyan ng card—sina Jules at Hannah, na sa lumipas na taon ay naging close na sa kanya.

Matapos salubingin ang Pasko sa kanyang bahay kasamang ilang kamag-anak, ay may mga panauhin naman si Bishop Israel sa umaga, dahil may importanteng mangyayari ng gabing ito.

"Merry Christmas, Bishop!" bungad ni Hannah nang buksan ng obispo ang pintuan ng kanyang bahay, alalay pa rin siya ng kanyang crutches.

"Salamat pala sa Christmas card," sabi ni Jules.

"Wala bang kasamang hamon 'yon, bishop?" biro ni Hannah.

Natawa si Bishop Israel at inaya silang pumasok. "Come in, you're just in time for lunch. Pagpasensyahan n'yo at wala si Arturo. Nag-vacation leave na siya for the holidays. It's just me."

Sa bahay ng obispo ay feel na feel ang spirit ng Pasko sa dami ng mga dekorasyon. Christmas tree, Christmas lights, belen, mistletoe, snow globes, at kung anu-ano pa. Isama mo pa si dancing Santa sa labas.

"How was your Christmas?" tanong ni bishop sa kanila.

"Okay naman," sagot nina Jules at Hannah.

"And you, Markus?" tingin ng bishop.

"It was okay," ngiti ng pari.

Nagtungo sila sa dining area at naupo para kumain ng tanghalian. May paella at lengua na handa ang bishop. May desserts and red wine.

"Actually, may dala rin kami para sa inyo, bishop," sabi ni Hannah.

Ang mga pasalubong nila'y Blueberry Cheese Tart from Tagaytay na dala ni Father Markus, kasoy na galing Antipolo from Hannah, at puto-bumbong, puto't kutsinta naman kay Jules. Natuwa ang bishop at binuksan ang mga ito para pagsaluhan nila. At habang kumakain ay ipinaalam nila kay bishop ang mga bagong kaganapan: ang confession ng Don at Doña na si Lucas nga'y kambal ni Miguel, ang deal with the devil, at ang teorya ni Jules.

Ang Dalawang Anino ni SatanasTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon