01

3.4K 317 27
                                    

[ Brief of E-Translator Note - ဒါကို free versionအေနဲ႔ Snowy Codexက ဘာသာျန္ထားခဲ့ပီးျစ္ကာ အခုကေတာ့ book version ဘာသာျန္ဆိုခ်က္ျစ္ပါည္မူင္းကေတာ့ 2008ခုႏွစ္မွာရးသားခဲ့ပီး 2020 Aprilမွာ စာေရးသူက Jinjiangေပၚတြင္ (book versionကို)ျပန္င္ခဲ့ည္။ ]

[ Kay : အရွည္ႀကီးက္ရွိေပမယ့္ က်န္တာေတြက ဓားေတြအေျမာက္အျမားပါေၾကာင္း၊ တခ်ိဳ႕ဇာတ္ကြက္ေလးေတြပ္ျည့္ထားေကာင္းရးထားတာပါ။ ေနာက္ၿပီး ဒါကို ဘာသာျန္တာ E-translatorဆီက ခြင့္ျပဳခ်က္မေတာင္းထားပါဘူးသူက ဘာသာျန္ခ်င္င္ယ္သူမဆို ျပန္လို႔ရယ္သူ႔ကို လာမေျပာနဲ႔ဆိုပီး ေျပာထားလို႔ပါအဲ့တာေလးကိုကိဳၿပီး ေျပာျထားေပးတာပါအားလုံးပဲ လိုက္ပါစီးေျမာေပးပါအုံးရွင့္ ]

{Zawgyi}

•ေရွာင္ဟန္ 01•

လူတစ္ေယာက္ ေသဆုံးသြားၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ 'ဝိဉာဥ္'လို႔ေခၚတဲ့အရာ မက်န္ခဲ့ဘူးလို႔ ကြၽန္ေတာ္ ယုံၾကည္ခဲ့ဖူးတယ္။

ဝိဉာဥ္ေတြဆိုတာသာ တည္ရွိရင္ လူအေရအတြက္က ေတာ္ေတာ္ေလးနည္းေနလိမ့္မယ္။ ဆႏၵမျပည့္ဝလိုက္တဲ့သူေတြနဲ႔ ေနာက္ဆုံးေနာင္တတရားေတြပိုက္ကာ ထြက္သြားရတဲ့သူေတြက အထီးက်န္ဝိဉာဥ္ေတြအျဖစ္ လွည့္လည္သြားလာေနၿပီး ကမာၻေျမေပၚမွာ ထာဝရဝဲလည္လည္ျဖစ္ေနေတာ့မွာ။

အခုေတာ့ ကိစၥေတြက ကြၽန္ေတာ္ ထင္ထားခဲ့တဲ့အတိုင္း ဟုတ္ေနတဲ့ပုံမေပၚဘူး။

Like Love But Not [ ဘာသာပြန် ]Where stories live. Discover now