Văn Án

1.3K 42 4
                                    

Cho đến ngày hôm nay, Cố Hiểu Mộng vẫn không thể quên được lần đầu tiên nhìn thấy Lý Ninh Ngọc. Chuyện của mười năm trước thế nhưng lại nhớ rõ vô cùng, ánh mắt của nàng khi ấy cứ như vậy mà vô tình bị hãm sâu.

Bạch y khoát lên người, tà áo bồng bềnh uốn lượn. Mày như sương khói, mắt hàm ý tình.

"Phiên nhược kinh hồng
Uyển nhược du long." (*)

(*) Hình dáng của nàng bay bổng như cánh nhạn, lại uyển chuyển thướt tha như du long.

Hai câu thơ này trích trong bài Lạc Thần Phú của Tào Thực, diễn tả nét đẹp tựa thần tiên của Chân Mật.

Hẹn mọi người ngày 20/10/2021 sẽ có chương đầu tiên nhé! 

*không biết mọi người có thích thể loại cổ trang ko nhỉ ? Cho xin chút ý kiến nhen!

|BHTT - Dịch||Ngọc Mộng| Kinh Hồng - Lee 大Where stories live. Discover now