Chương 374+375+376+377

9 0 0
                                    

CHƯƠNG 374: HÀ GIAN SINH

ANH CHÀNG HÀ GIAN

Hủ Dũng Hồ Ông Cộng Vãng Hoàn
Vô Đoan Thân Hốt Trụy Lương Gian
Chỉ Tòng Nhất Niệm Phân Tà Chính
Nhân Thú Do Lai Phán Thử Quan

Dịch:

Ưa Với Hồ Ông Cùng Tới Lui
Bỗng Dưng Ở Tự Trên Xà Rơi
Chỉ Vì Một Nghĩ Đâu Tà Chính
Người Thú Do Đây Phân Biệt Rồi

Mỗ sinh ở huyện Hà Gian (tỉnh Hà Bắc), trong ruộng chất rơm rạ thành đống như cái gò, người nhà hàng ngày rút để đun nấu, dần dần thành một cái lổ lớn. Có con hồ tới ở trong đó, thường hiện hình là một ông già tới gặp chủ nhân. Một hôm mời chủ nhân tới uống rượu, mời sinh chui vào trong đống rơm, sinh lấy làm khó khăn, mãi mới chịu chui vào. Vào trong thì thấy nhà cửa hoa lệ, vừa ngồi xuống thì trà rượu thơm ngát dâng lên, chỉ có ánh sáng mờ mờ không biết là ngày hay đêm. Uống rượu xong trở ra thì nhà cửa đều biến mất. Ông già cứ tối đi sáng về, không thể theo vết được. Sinh hỏi, ông ta đáp là bạn bè mời đi uống rượu, sinh xin theo cùng, ông ta không cho, nài nỉ mãi mới ưng thuận. Bèn nắm tay sinh kéo lướt đi như gió, khoảng nấu chín nồi cơm thì tới một nơi thành thị. Vào quán rượu thì thấy khách khứa rất đông, ăn uống cười nói ồn ào. 

Ông già dắt sinh lên lầu nhìn xuống, muốn ăn uống món nào trong các bàn bên dưới cứ nói, ông già tự xuống bưng lên bày đầy trên bàn mời sinh, mà những người bên dưới không ai biết gì cả. Lát sau sinh thấy chỗ bàn của một người áo đỏ có quít vàng, bảo ông già xuống lấy, ông già nói:

- Đó là bậc chính nhân, ta không tới gần được.

Sinh nghĩ thầm vậy mà hồ chơi với mình, ắt mình là kẻ gian tà, từ nay về sau phải thay đổi tính nết. Vừa nghĩ tới đó thì thấy không tự chủ được nữa, hoa mắt rơi xuống dưới, khách khứa bên dưới cả sợ, kêu ầm lên là yêu quái. Sinh ngẩng lên nhìn thì bên trên không phải là lầu, mà là xà nhà. Bèn kể hết sự thật, mọi người căn vặn thấy đúng, cho tiền trở về. Sinh hỏi thì ra đó là ở huyện Ngư Đài (tỉnh Sơn Đông), cách Hà Gian cả ngàn dặm. 

____________________________________

CHƯƠNG 375: ĐỖ ÔNG

Ngộ Bị Câu Hồn Hướng Dạ Đài
Quy Đồ Để Sự Thượng Bồi Hồi
Khuyến Quân Thả Hợp Khan Hoa Nhãn
Mạc Tái Khiên Liên Nhập Lạp Lai

Dịch:

Lầm Bị Câu Hồn Xuống Dạ Đài
Đường Về Sao Lại Cứ Bồi Hồi
Khuyên Ai Nhắm Mắt Xem Hoa Lại
Kẻo Nữa Khiên Liên Chui Rọ Thôi

Ông họ Đỗ người huyện Nghi Thủy (tỉnh Sơn Đông), ngẫu nhiên đi chơi chợ ra, ngồi xuống dưới bức tường chờ bạn. Thấy người hơi mỏi mệt, chợt như thiu thiu ngủ, thấy một người cầm công văn bắt đi, tới một dinh thự xưa nay chưa từng biết. Có một người đội mão lóng lánh từ trong đi ra, thì là Trương Mỗ ở Thanh Châu, vốn là bạn cũ. Trương thấy Đỗ hoảng sợ nói:

- Sao Đỗ đại ca lại tới đây?

Đỗ đáp không biết chuyện gì mà bị bắt. Trương ngờ là lầm, trở vào tra xét, lại dặn:

Liêu Trai Chí Dị ( Full )Where stories live. Discover now