Capítulo 4

2K 296 118
                                    


Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens


UMA CRIANÇA POR CASAL. QUALIDADE SOBRE A QUANTIDADE PARA A MODERNIZAÇÃO.

Xu Ping percorreu as enormes letras negras no quadro de avisos da rua enquanto sugava seu picolé. Ele estava ficando com o cérebro congelado.

O céu ficou mais escuro, não mais um azul claro, mas uma laranja quente e ardente que queimava os horizontes.

As pessoas estavam indo para casa do trabalho em suas bicicletas. Cumprimentos foram lançados e pequenas conversas foram trocadas rapidamente quando duas pessoas viram um rosto familiar antes que seus veículos os separassem novamente.

O trem de cor azul e branco número quatro chamado "a juventude avançada" chegou a uma alta parada na plataforma. A senhora do bilhete cutucou a cabeça pela janela e anunciou a próxima parada. Logo, os passageiros encheram o trem, e as portas fecharam-se quando o veículo fez barulho ao longo do caminho.

Xu Ping jogou o palito restante na cesta de lixo de um restaurante e respirou fundo.

Com a boca cheia de água ele sentiu o cheiro de fritura que estava flutuando no ar, entrando nas narinas como magia.

Ele quase podia ouvir seu estômago revirar.

Xu Zheng provavelmente terminou de brincar com areia a essa hora. Ele devia se apressar de volta, ou o picolé ia derreter.

Ele correu para o pátio com o picolé de creme na mão apenas para dar de cara no Sr. Zhang, o colega de seu pai. O homem tinha óculos pretos e quadrados e uma camisa de manga branca Dacronshort [NT: não conseguir encontrar esse modelo de vestimenta, porém, trata-se de um tipo de camisa social nessa novel.] com uma caneta presa no bolso do peito. Ele estava estacionando a bicicleta na garagem.

"Olá, Sr. Zhang".

"Oh, Xu Ping, você está atrasado. Onde você foi?"

"Eu fui comprar um picolé para meu irmão." Xu Ping levantou-o de acordo.

O Sr. Zhang não pediu mais detalhes e agarrou sua pasta preta da cesta na bicicleta. "Venha mais tarde para jantar com Xu Zheng. A Sra. Zhang está fazendo tofu esta noite. "

"Sim, senhor." Xu Ping respondeu antes de correr.

O sol caiu abaixo do horizonte deixando apenas um brilho moribundo.

Xu Ping chegou na caixa de areia deserta e escaneou os arredores.

Não há uma alma à vista.

Ele podia ouvir o som de frigideiras e televisão. O jornal das sete horas ia começar depois da melodia familiar.

"Xiaooooo! Zhenggggg! "

A voz de Xu Ping ecoou apenas para desaparecer como as ondulações em uma lagoa depois que um seixo cai.

O picolé tinha derretido e estava escorrendo pelo bastão na sua mão.

Havia trinta suaves pilhas de areia na caixa de areia ao lado do balde vermelho de Xu Zheng, virado.

Xu Ping jogou a picolé e virou o balde para o lado direito.

Caiu fora metade de um artigo de ensaio com algumas palavras rabiscadas. Xu Ping leu no crepúsculo fraco.

Xu Ping, venha ao Centro de Informática!

Esse atraso de vida! Eu disse-lhe para não fugir com estranhos!

Brother (Em português)Where stories live. Discover now