Capítulo 15

1.5K 302 168
                                    


Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens



Ele estava dormindo por pouco tempo e sonhava com a África quando era um menino e as longas praias douradas e as praias brancas, tão brancas que machucavam seus olhos, as altas capas e as grandes montanhas castanhas. Ele morava por aquela costa agora todas as noites e em seus sonhos ele ouviu o rugido e viu os barcos nativos passarem por ele.

-Entring Hemingway, o velho e o mar

Quando Xu Ping saiu do banheiro secando o cabelo com uma toalha, seu irmão já estava deitado na cama com as costas para ele.

Suas duas camas de solteiro haviam sido juntas e ficaram assim desde o ano em que Xu Zheng fugiu de casa.

Era um pouco abafado. Xu Ping desabotoou os dois botões superiores em sua camisa de pijama.

"Xiao-Zheng?" Ele chamou calmamente.

Xu Zheng estava de frente para a parede.

Xu Ping sentou-se à beira da cama e colocou uma mão no ombro de seu irmão.

O músculo do menino ficou tenso e logo Xu Zheng sacudiu a mão.

Xu Ping riu. "Ainda chateado?"

Xu Zheng enfiou a cabeça no travesseiro como um avestruz, deixando apenas uma parte traseira nua e musculosa para seu irmão mais velho.

Xu Ping explodiu com um riso de respiração. Ele acariciou as costas de seu irmão. O toque ligeiramente fresco de sua pele levou-o a sacudir os cobertores e puxá-los para o irmão.

Ele desligou a lâmpada da mesa e abriu as janelas apenas uma fenda para que seu irmão pudesse ter ar fresco enquanto dormia.

Depois de ter feito tudo, ele ficou no quarto escuro olhando seu irmão, subindo e descendo suavemente do corpo coberto de cobertor, nos cabelos pretos e nos ombros fortes que o cobertor não conseguia cobrir.

Xu Ping ainda não tinha uma expressão alegre no rosto. Ele franziu o cenho com os lábios apertados.

Mas isso foi escondido pela escuridão silenciosa como todos os outros segredos desconhecidos.

Ele suspirou quando pegou os óculos da mesa e voltou a colocá-los. Silêncio, ele pegou seus livros e fechou a porta atrás dele quando ele saiu.

Fora de sua periferia, a cabeça de Xu Zheng se curvou e depois baixou depois de ouvir a porta fechada. Então, depois de um momento, ele chutou os cobertores e rolou como um cachorro pobre e ignorado antes de deitar de costas de frente para a parede.

As luzes na sala de estar ficaram acesas até às uma da manhã. A mesa de jantar estava empilhada com simulações de testes e materiais de estudo. Além da lição de casa que o professor tinha designado, Xu Ping tinha um conjunto de seus próprios exercícios para completar.

Ele vestia em pijama de algodão azul escuro enquanto trabalhava na mesa.

A mesa de jantar estava mais baixa do que a mesa do quarto, e a iluminação também não era ótima, então Xu Ping precisava se acomodar mais baixo. Ele não sentiu isso na época, mas quando olhou para cima depois de terminar os exercícios, suas costas e pescoço estavam muito doloridos.

Ele olhou para o relógio na parede. Já era uma e meia.

Xu Ping esfregou o pescoço enquanto ele se levantava. Ele tinha uma circulação ruim, e suas mãos e pés já estavam gelados e rígidos depois de estarem sentados por longos períodos de tempo. Ele afastou os livros, decidiu arrumar de manhã e puxou o interruptor da luz.

Brother (Em português)Where stories live. Discover now