Capítulo 14

1.8K 270 386
                                    


Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens




E a vida é muito querida para todos. É agradável sentar-se na madeira verde, e observar o Sol na sua carruagem de ouro, e a Lua na sua carruagem de pérola. O doce é o aroma do espinheiro, e doces são os jacintos que se escondem no vale e a urze que sopra na colina. Contudo, o amor é melhor do que a vida, e o que é o coração de um pássaro em comparação com o coração de um homem?

-Oscar Wilde, O Rouxinol e a Rosa




Xu Zheng estava sentado na mesa de jantar, girando lentamente o mostrador do rádio com a orelha contra os alto-falantes.

Xu Chuan comprou a pequena caixa preta para o filho mais novo quando ele estava filmando em Xangai. Duas pilhas AA se encaixam nas costas e permitiram ao usuário levá-lo ao longo de sua corrida matutina ou a um passeio no parque. Foi a definição de moderno na década de oitenta. [Rubens: Vocês lembram desses tipos de rádio portátil? Que gostinho de infância, se bem que os que eu conheci deveriam ser bem mais modernos hahahaha]

Seu irmão ouviu atentamente a estática que soava como ruído para o Xu Ping. O menino mais novo parecia os agentes comunistas subterrâneos como retratados em filmes, esperando para decodificar o telegrama do inimigo.

O balde vermelho estava na parte de trás do armário, juntamente com a bola e a pá, acumulando lentamente poeira.

AS RODAS DO TEMPO NÃO PODEM SER PARADAS! O COMUNISMO ESTÁ SOBRE NÓS!

Xu Ping tinha lido um slogan em uma das paredes em seu bairro quando ele era mais novo, e isso causou uma profunda impressão sobre ele. Ele já havia imaginado o mundo inteiro como um pote de congee que estava sendo agitado por uma concha chamada de tempo, enquanto o antigo arroz derretia no fundo da panela com o arroz novo sendo constantemente adicionado.

Os grandes líderes tinham ido ao seu último lugar de repouso antes do sonho comunista se tornar realidade, primeiro o primeiro-ministro Zhou, depois presidente Mao. Embora ele tivesse apenas cinco anos, Xu Ping não podia esquecer as flores brancas e os chorões que se reuniam em milhares para chorar.

Antes que ele soubesse, seu irmão também cresceu. Ele não tinha certeza quando o menino mais novo abandonou a areia e começou a se apaixonar por coisas complexas como rádios de tubo de vácuo.

Xu Ping contemplou como ele acelerou o exercício de política dado por seu professor - explique brevemente o significado da declaração "Nosso país está atualmente na fase inicial do comunismo" e forneça evidências.

A janela próxima da mesa estava aberta. A brisa fresca da noite de maio trouxe o delicioso cheiro de uma flor, enquanto pequenos insetos continuavam chocando na malha verde enquanto tentavam correr para a luz dentro de casa.

O relógio na sala de estar foi marcado em um ritmo constante.

"... A Secretaria do Partido, Wen Jiabao, também estava entre aqueles que visitaram os estudantes na Praça Tiananmen. Hoje marca o sétimo dia do jejum na Praça Tiananmen. Muitos estudantes mostraram sinais de falha na saúde e numerosos foram hospitalizados na noite passada. Esta foi a Voz da América ".

A voz de uma locutora de uma estação inimiga de repente começou a tocar a partir do canal de ondas curtas que Xu Zheng encontrou.

Assustado, Xu Ping ladra em seu irmão, "Xiao-Zheng!"

Brother (Em português)Onde as histórias ganham vida. Descobre agora