Capítulo 35

1.3K 208 116
                                    


Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens


Você só pode imaginar

Quando você está acordado

Mas no seu sono, os sonhos visitam.

-Ai Qing, Sonhos

O relatório sobre o serviço de Xu Chuan acabou por surgir na seção de entretenimento da cidade X jornal da noite sob a manchete "A atriz Guan Jing apareceu no serviço funerário de Xu Chuan, roupas negras, sem maquiagem, expressão dolorosa". Junto com isso, foi uma fotografia de Guan Jing curvando-se e oferecendo a flor com derramando lágrimas, e na esquina havia um membro da família borrado, Xu Ping.

Xu Ping voltou ao trabalho de sua licença por falecimento, foi pela manhã que ele leu o artigo. Ele estava acordando cedo porque seu irmão estava trabalhando temporariamente descarregando cargas em uma fábrica a partir das seis da manhã. Ele comprou um jornal de um vendedor ambulante antes de entrar no pequeno prédio que era a editora. Os corredores estavam quietos, já que ninguém estava no trabalho ainda. Xu Ping tirou primeiro o esfregão e toalhas do banheiro e limpou o lugar, e então ele fez um copo de chá para si e sentou-se na cadeira. Ele colocou o jornal e começou a ler de um lado para o outro, sem sequer perder os anúncios de namoro presos no meio. Quando terminou, o escritório estava bastante barulhento com as pessoas.

A manhã passou sem muita excitação. O editor-chefe Wang Zedong anunciou uma reunião primeiramente, e todos passaram a manhã estudando documentos vermelhos e ideologia harmoniosa [NT: Documentos vermelhos é uma referência ao partido comunista e ideologia harmoniosa era o nome usado para chamar a censura da china]. A atmosfera foi iluminada apenas depois que as caixas de frutas foram deslocadas para todos.

A maioria de seus camaradas na casa eram do sexo feminino, e os outros editores homens tinham muito mais experiência do que ele, então o trabalho de transportar essas caixas pousou no Xu Ping. Ele e o motorista, Wang, carregaram caixa após caixa de maçãs no andar de cima. Embebido de suor, ele nem sequer tinha a chance de descansar quando o telefone em sua mesa tocou.

Wang Zedong estava chamando ele.

Xu Ping bateu em sua porta. "Você queria me ver, chefe?"

"Sim." Wang Zedong ergueu os olhos da mesa. "Sente-se."

Wang Zedong estava bem dentro dos seus 40 anos e ganhou alguns quilos. Ele tinha uma filha que estava indo para o ensino médio e dizia ter boas notas. Sua esposa era uma mulher capaz e gerenciava sua própria companhia. Ele realmente teve a vida perfeita.

O homem tirou os óculos e esfregou as sobrancelhas. "Por que você terminou sua licença tão cedo? Só foram os primeiros sete dias, certo? "

"Os primeiros sete terminaram dois dias atrás, mas tirei muito tempo de folga quando meu pai estava doente. Acho que tirei mais do que alguns anos. Agora que seu funeral foi tratado, pensei que não era produtivo apenas ficar em casa, então voltei ao trabalho ".

"Entendo. Recebi um telefonema da minha prima na noite passada. Ela disse que meu tio não conseguiu comer por alguns dias depois de participar do funeral de seu pai."

Xu Ping permaneceu em silêncio.

O tio de Wang Zedong era o ex colega de seu pai, Zhang Jinmin, que cuidava dele na infância. [Rubens: Lembram????] Ele era um roteirista bastante conhecido no país e escreveu para algumas séries de televisão. Com suas conexões no mundo da mídia, ele emprestou uma mão amiga a Xu Ping em seus tempos mais sombrios e recomendou-o à firma de seu sobrinho como tipógrafo. Foi só depois de muitos anos de trabalho duro que ele se tornou um editor.

Brother (Em português)Where stories live. Discover now