Capítulo 52

1.3K 185 126
                                    


Tradução/inglês: ayszhang

Tradução: Rubens


Embora as folhas sejam muitas, a raiz é uma;

Durante todos os dias de mentira da minha juventude

Balancei minhas folhas e flores ao sol;

Agora eu posso murchar na verdade.


-Percy Bysshe Shelley, Vindo da sabedoria com o tempo


Era um pouco tarde quando voltaram para a casa de campo.

Tia Lin preparou o jantar e o deixou na mesa. Ela também havia deixado uma nota convencional dizendo que Ah-Qiang viria ao meio-dia amanhã para dirigi-los para o aeroporto.

Um Xu Ping cansado e quieto jantou com seu irmão. Seus braços estavam tão doloridos de remar que ele mal conseguia segurar seus pauzinhos, então ele mudou para a colher de sopa e empurrou alguns bocados para dentro de sua boca.

Ele levantou-se e sorriu para o irmão. "Você tome seu tempo. Estou indo tomar um banho."

Quando a água quente atingiu as costas de Xu Ping, ele sentiu uma sensação de queimor.

Ele estendeu a mão e tocou a pele no local. Ele provavelmente ficou queimado pelo sol depois da tarde nos recifes.

Ele não prestou muita atenção e colocou a roupa como de costume depois do banho.

Na mesa havia tigelas e pratos vazios, e seu irmão estava no sofá assistindo televisão.

Xu Ping avançou lentamente e sentou-se ao lado do homem.

"O que você está assistindo?"

Xu Zheng estava muito concentrado para responder.

Xu Ping não se importou.

Ele estava cansado e cada músculo estava chorando, mas ele não queria dormir.

Cada minuto, cada segundo era precioso porque ele podia ficar com seu irmão, mesmo que estivesse assistindo televisão juntos ou conversando.

Ele desviou uma parte de sua atenção para a televisão e o resto para seu irmão.

Ele observou enquanto a luz da tela matizava o rosto de seu irmão.

Xu Zheng virou-se para ele, sorriu de volta e Xu Zheng voltou para a tela.

Um filme de dezenas de anos, Scent of a Woman, estava passando. Al Pacino interpretou um tenente-coronel cego que estava dançando com uma mulher na pista de dança em um restaurante.

"Você gostaria de aprender tango, Donna?"

"Eu acho que eu ficaria um pouco com medo"

"Medo de que?"

"Com medo de cometer um erro".

"Não há erros no tango, não como a vida. É simples. É o que torna o tango tão maravilhoso. Se você cometer um erro, apenas faça o tango. "

Xu Ping tocou suavemente o rosto de seu irmão.

Seu irmão se virou para ele.

Xu Ping inclinou-se e beijou seus lábios.

Seu irmão abaixou a cabeça e aprofundou o beijo.

Na música graciosa, Xu Ping se afastou e descansou a cabeça no ombro dele.

Brother (Em português)Where stories live. Discover now