KAPITOLA²⁴ Lekce jízdy na koni

97 9 0
                                    

o půl hodiny později

Talie jednoduše zavrtěla hlavou. "Tohle se nestane."

Elijah Day – jak se ta dívka představila – se na ni zadívala a popleskala svého koně po krku. "Ale no tak," prohlásila a protočila oči v sloup. "Myslela jsem si, že čarodějky jsou statečnější."

"Tak za prvé," začala Talie a založila si ruce na prsou, "je to odporné," řekla stroze a na důkaz se zaškaredila na koně, který v odpověď dotčeně zaržál, "a za druhé jsem vždycky jezdila v kočárech a vozech a nehodlám na tom nic měnit."

"Tak to bude problém," uznala s úšklebkem.

"Přestaň si hrát na dámu," odvětil Morfeus a zastříhal ušima.

"Přestaňte se proti mně spikovat," odsekla Talie a zavrtěla hlavou, až se ji vlasy uvolnily z copu, který měla položený na rameni, "a jsem dáma."

"Jo, to teda jsi," přisvědčila Elijah a ušklíbla se, takže ji nenechala pochybovat o tom, že svůj souhlas myslela jako urážku, "ale to neznamená, že se nedokážeš naučit jezdit na koni jako každej normální člověk."

"Člověk," zopakovala Talie posměšně, "kterým já nejsem."

"To jsme si všichni všimli," odtušil Michael zezadu a přimhouřil jejich směrem oči. "Můžeme už jet? Začíná to být otravné."

Talie se na něj otočila. "Chci ho zabít," řekla prostě zahýbala prsty.

Elijah zavrtěla hlavou a kopla do klubka, ve kterém se na zemi válel Michael strategicky svázaný v loktech a zápěstích.

"Nezabijeme ho," odpověděla jako několikrát předtím, tentokrát důrazněji a otočila se na Talii; fouknutím si odhrnula z tváře pramen zrzavých vlasů. "Já nejsem Strážce slova, abych zabíjela každého, kdo mi vstoupí do cesty."

"Především jsi žena," odpověděl, "a ty v našem řádu nemají místo."

"A teď ho už můžu zabít?"

"Přestaň, Talie," odsekla Elijah a netrpělivě poklepala dlaní na sedlo své krémově zbarvené klisny, "a nasedni si. Mám Daisy od hříběte, je to jako jet na vánku."

Talie se uraženě zadívala na klisnu, která ji opětovala klidný pohled. "Jen aby to nebylo jako na vichřici," zamumlala nakonec poraženě a protože sama někde hluboko v neznámých skalách nechtěla zůstat, s povzdechem přikývla.

Elijah se spokojeně usmála a vytáhla malou, ošklivou dýku. "Klid," upokojila ji zbytečně a klekla si k jejím nohám.

Talie pevně stiskla rty, když uslyšela trhání látky a pouštní vzduch ji zalechtal na odhaleném stehně.

Dívka spokojeně vstala a zazubila se na ni. Levý špičák ji trochu překrýval přední zub, ale úsměv měla srdečný a upřímný a oči ji přitom živě jiskřily. "Takhle se ti bude sedět pohodlněji," vysvětlila a zatahala za třemen. "Sem strč levou nohu."

Talie se poslušně chytila hrušky sedla a vsunula špičku boty do třmene a podle jejích pokynů přitáhla své tělo na sedlo. Na poprvé se sklouzla dolů, protože neměla v pažích dost síly, ale po několika dalších pokusech se s notnou pomocí Elijah vyškrábala na Daysin hřbet ne zcela elegantním způsobem.

Po deseti minutách konečně seděla nahoře a mezi nohama měla koňská záda; sukně se ji roztrhla ještě o něco víc, takže teď připomínala spíš dlouhou bederní roušku.

Elijah k čarodějce vzhlédla a potlačila úsměv.

Tmavé vlasy se jí námahou rozcuchaly kolem hlavy a tváře ji zrudly; rty nesouhlasně špulila a v prstech štítivě svírala otěže.

"Výborně," pochválila ji Elijah s přátelským zašklebením a poplácala ji po noze, "hlavně se drž koleny a snaž se nespadnout, ani ji moc nešťouchat do boků, to nemá ráda. A špičky dej nahoru a paty zatlač dolů. Ruce si uvolni, jsi celá v křeči." Zatímco mluvila, ledabyle se vyšvihla na strakatého Michaelova hřebce a mlasknutím ho pobídla kupředu, ten naprosto plynule vyrazil a dostal se na její úroveň.

Michal vzadu sebou cukl, ale ihned se postavil na nohy, aby ho jeho vlastní kůň neuvláčel mezi kamením k smrti.

"Já to nezvládnu," přiznala Talie a schoulila se v sedle. Morfeus se uvelebil do jejího klína a podezřívavě kousl do hrušky koženého sedla.

Elijah se pousmála a zamrkala na ni. "Když jsem byla malá, otec mě vysadil na svého koně se slovy, že jsem už dost stará na to, abych se naučila jezdit sama. Taky jsem se bála," uznala a naklonila se k ní, "ale naučila jsem se to, protože jsem musela."

Než stačila Talie něco říct, nebo pochopit, co chce udělat, Elijah dlaní pleskla Daisy po zadku a ta se zařžáním vyrazila kupředu do blesk.

Talie zaječela a svalila se na záda.

Zatímco zírala na bledě modrou oblohu, kolem ní ubíhaly hory a kameny a vyschlé stromy a za tím vším ji pronásledoval veselý smích, který se odrážel od stěn údolí.


při setmění

Talie se se zaúpěním svalila na zem a zavřela oči.

Přímo před svým obličejem cítila okované boty, jak k ní přistoupila a někde vysoko nahoře a zašklebila. "Ale no tak, bylo to jen pár hodin."

Únavných, zpocených a bolestivých hodin, upřesnila Talie v duchu.

Když se Daisy splašila, trvalo to jen tak dlouho, aby se čarodějka přes odpor vzduchu znovu vytáhla do sedu a naopak se trochu předklonila, aby zpola ležela na jejím krku; zrovna, když si to docela začala užívat, klisna zpomalila do kroku.

Elijah za sebou táhla Michaela a nemohla se pohybovat rychleji, ale už dálky se smála a halekala jako nějaký kovbojský buran.

"Zítra to bude lepší," ujistila ji, když k ní přijela stejně jako teď.

"Zítra?" zopakovala Talie zděšeně.

Vnitřní stranu stehen měla rozedřenou od toho, jak si kůži neustále dřela o kůži sedla; tvář měla ošlehanou větrem a vlasy zacuhané tak moc, že bude muset použít kouzlo, nebo si je ostříhat, protože je nikdy nerozčeše.

Elijah se ohlédla na Michaela, který vyčerpaně seděl nedaleko místa, kde se chtěli na dnešní noc utábořit. Na rozdíl od nich šel po svých vlasních nohou v horku a téměř bez vody a jídla, ale ani slovem si nepostěžoval, protože teď razil svou strategii uraženého mlčení.

"Potřebujeme se dostat do města," odvětila potichu.

"Má tam své kamarádíčky lovce," vysvětlil Michael hlasitě, který je v tichuzaslechl. "Dotáhnou mě někam do pouště a nechají mě tam zemřít, protože si nechtějí špinit ruce mou krví."

Elijah mlčela a Michael se po chvíli ušklíbl. "Nemůžu se dočkat," ujistil je a bez dalšího slova si lehl na opačný bok zády k nim a zabořil tvář do rukou se svázanými zápěstími.

²TALIE: Čarodějky, jež nemají srdceOnde as histórias ganham vida. Descobre agora