DARE #17 - Sonic & Friends: Sticks x Dave? (Multicultural Ver.)

157 1 2
                                    

TO: Sonic the Hedgehog and Friends

FROM: GlitchytheHedgehog

----------------------------------------------------------------------------

DARE

I dare everyone to see Extra #02 of this book where I wanted your opinions on Sticks x Dave. And then put it through several layers of Google Translate through Spanish, French, Hebrew, German, and then back to English. And also react to them as well.

----------------------------------------------------------------------------

CHALLENGE ACCEPTED

Sonic: Wait a minute, she wants us to react to our opinions on this couple...

Tails: Say it again in five different languages...

Amy: And then react to them, too?

Knuckles: That's so weird! What kind of dare is this?

Shadow: (sighs) Let's just get this over with.

----------------------------------------------------------------------------

[En Español (ENG: "In Spanish").]

Tails: Bueno, eso es simplemente... raro.

Sonic: ¿Sticks y Dave? ¿Juntos? ¿A qué viene el mundo?

Shadow: Lo sé, ¿verdad? Quiero decir, ¿qué tipo de persona envía un tejón loco y loco y un empleado con habilidades terribles para las personas?

Amy: Bueno, todos pueden enviar con quien quieran en estos días.

Knuckles: (bromeando) Oh, ¿entonces está bien que la gente te envíe con Eggman?

Amy: (saca su martillo) ¡No lo empujes!

Knuckles: (asustado) ¡Lo siento! 

[En Français (ENG: "In French").]

Tails: Eh bien, c'est juste... bizarre.

Sonic: Sticks et Dave? Ensemble? Vers quoi le monde vient-il au juste?

Shadow: Je sais, non? Je veux dire, quel genre de personne envoie un blaireau fou et un employé avec de terribles compétences relationnelles?

Amy: Eh bien, tout le monde peut expédier avec qui il veut de nos jours.

Knuckles: (taquinement) Oh, alors c'est bon pour les gens de vous envoyer avec Eggman?

Amy: (sort son marteau) Ne pousse pas!

Knuckles: (effrayé) S-désolé!

[בשנת עברית (ENG: "In Hebrew").]

זנבות: ובכן, זה פשוט... מוזר.

סוניק: מקלות ודייב? יַחַד? רק למה העולם מגיע?

צל: אני יודע, נכון? אני מתכוון, איזה סוג של אדם שולח גירית מטורפת ומלאכת עבודה ועובד עם כישורי אנשים נוראיים?

איימי: ובכן, כולם יכולים לשלוח עם מי שהם רוצים בימים אלה.

מפרקי האצבעות: (בהקנטה) אה, אז זה בסדר שאנשים ישלחו אותך עם אגמן?

איימי: (שולפת את הפטיש שלה) אל תדחפי אותו!

מפרקי האצבעות: (מפחד) S- סליחה!

[Auf Deutsch (ENG: "In German").]

Tails: Nun, das ist einfach... seltsam.

Sonic: Sticks und Dave? Zusammen? Worauf kommt die Welt nur?

Shadow: Ich weiß, nicht wahr? Ich meine, was für eine Person schickt einen verrückten, durchgeknallten Dachs und einen Angestellten mit schrecklichen Menschenkenntnis?

Amy: Nun, heutzutage kann jeder mit wem er will versenden.

Knuckles: (reizend) Oh, ist es also in Ordnung, wenn die Leute dich mit Eggman schicken?

Amy: (zieht ihren Hammer heraus) Dränge nicht drauf!

Knuckles: (erschrocken) S-sorry! 

[In English.]

Tails: Well, that is just... weird.

Sonic: Sticks and Dave? Together? Just what is the world coming to?

Shadow: I know, right? I mean, what kind of person ships a crazy, whack-job badger, and an employee with terrible people skills?

Amy: Well, everyone can ship with whoever they want these days.

Knuckles: (teasingly) Oh, so it's okay for people to ship you with Eggman?

Amy: (pulls out her hammer) Don't push it!

Knuckles: (scared) S-sorry!

----------------------------------------------------------------------------

Sonic: Okay, now she wants us to react to them. Hmm... Now that I look at them, it'll sound a little weird if you translate them in English.

Tails: Well, there's so many ways to say certain sentences in different languages. It's just a little hard to know which sentence to use for a different language.

Amy: Yeah.

Knuckles: Well, this was a really weird dare.

Sonic the Hedgehog - Questions & Answers (Part Deux)Where stories live. Discover now