Глава тридцать шестая

36.7K 1.3K 473
                                    

Холл больницы медленно опустошался, с того времени как пробило десять вечера. Медсестры сопровождали нескольких пациентов до их палат. Но что смутило меня, ни пациенты, ни даже медицинский персонал не вели себя странно, как те люди тогда в торговом центре. Все они вели себя натурально. Нормально. Это заставило меня задуматься, в своем ли я уме. После всего Гарри должен был забрать мой разум в этот момент.


Папа ушел себе за кофе, пока я неловко сидела возле мамы. Даже с расплывчатым зрением я могла видеть, что она смотрела на меня краем глаза. Ее руки нервно тряслись, находясь на коленях. Я смотрела в стену, пытаясь избегать ее, когда дверь вдруг открылась. Оттуда вышла женщина, врач, судя по ее униформе. Длинный медицинский халат, а ее лицо я не могла рассмотреть как следует.


- Мисс Маккензи? - позвала она, и я встала.


- Да? Это я, - я ответила.


- Заходите, пожалуйста, - она пригласила меня, и вдруг появилась медсестра, предложившая свою ненужную помощь, а я ведь не нуждаюсь в ее помощи, потому что могу видеть. Мое зрение - как некий перекрест, близорукость, может, я близорука?


- Итак, мисс Маккензи, - сказала доктор, прерывая мой поток мыслей, - когда «расплывчатое зрение» стало проявляться? - она спросила, садясь на стул возле своего стола.


- Несколько дней назад, - я ответила, косо поглядывая на ее табличку, чтобы попытаться прочитать ее имя, которое выгравировано серебряными буквами. Но все, что я смогла различить, было слово «доктор».


Чертово зрение.


- У Вас были головные боли? - она спрашивает, и я киваю, - А другие симптомы? - она снова спрашивает, и я снова киваю.


- Мое зрение нечеткое, словно глаза покрыты серыми тучами, мне хочется почесать их, потому что они зудят. И у меня были головные боли! - отвечаю я.


- Ясно, - я могу себе лишь представить, как она смотрит на меня, оценивая мое состояние, чтобы выяснить, что не так с моими глазами.


- Как Вы можете заметить, доктор Дрю, - вдруг сказала мама, значит, это имя доктора, - У Люси были чисто голубые глаза. А сейчас она ярко-красные! - мама воскликнула, - пожалуйста, сделайте что-нибудь! Я не хочу, чтобы моя дочь ослепла!

Hex. Russian translationWhere stories live. Discover now