Глава шестьдесят первая

21.7K 859 357
                                    


– Гарри.

Он поднялся с кровати и встал напротив меня. Было что-то необычное в его глазах, но я не могла уловить что. Я хотела спросить его, но боялась, что он рассердится вновь, а это было не допустимо.

Одевайся, мы кое-куда пойдем, – сказал Гарри, поворачиваясь ко мне спиной, отходя к комоду. Я принялась моргать глазами, неуверенная, что услышала все верно. Он, должно быть, почувствовал мое смущение, потому что повернулся ко мне. – Я сказал, мы кое-куда идем, одевайся. Я не буду повторять опять.

В это самое время Грэйс вошла в комнату с одеждой в руках.

– Я помогу ей одеться. Она не сможет сделать это сама в таком состоянии. – я вспомнила, что Гарри смотрит на меня, возможно, осматривает все раны, которым он является причиной. Кажется, мне привиделось, но я заметила симпатию в его глазах.

Сделай это быстро, – коротко бросил он и вышел из комнаты. Да, точно, это просто мое воображение. Грэйс помогла мне встать, несмотря на мои протесты. Она попросила пойти и умыться. Я пошла в ванную и умыла лицо. Она уже подготовила всю косметику, когда я вернулась.

– Присядь, пожалуйста, – пробормотала Грэйс, я выполнила просьбу без колебаний. Убирая мои волосы с помощью заколки, она приступила к моему макияжу. Я просто сидела, надеясь, что все закончится до того, как моя шея начнет болеть. – Готово, – наконец, сказала Грэйс, я сразу же посмотрела в зеркало. Несмотря на то что я чувствовала себя побитой и вымотанной, я умудрялась выглядеть презентабельно. – Гарри хочет, чтобы ты надела это платье, – я взглянула на одеяние, которое он хочет видеть на мне: черное переплетенное платье с длинным рукавами, а, что больше всего меня удивило, спина была голой. Какого черта?

Множество мыслей родилось в моем сознании, пока Грэйс помогала мне одеться. Куда он ведет меня? Он собирается убить меня? Почему он просит меня нарядиться? И почему он вообще хочет брать меня куда-то?

Когда Грэйс застегнула платье, я непроизвольно сгримасничала: оно было слишком коротким и слишком сексуальным. Гарри вошел в комнату, когда я надевала подходящие каблуки, что дала мне Грэйс.

Вон.

Грэйс не нужно было повторять дважды (в отличие от меня) – она выбежала. Я подняла взгляд, когда он пристально смотрел на меня. Я тихо наблюдала, как его зеленые глаза становились темнее, пока совсем не почернели, и, затаив дыхание, ждала реакции Гарри, его комментариев, чего-нибудь, только не убивающей, дьявольской тишины.

Hex. Russian translationKde žijí příběhy. Začni objevovat