Глава двадцать третья

28.1K 1.4K 97
                                    

Я взяла коробок со спичками и посмотрела на свою сумку с одеждой. Сегодня я наконец буду свободна!

Я вынула треугольный фейерверк, но до того, как я успела чиркнуть спичкой, я почувствовала, как что-то холодное касается моей руки.

Я отпрянула и справа от себя увидела его. Он разразился смехом, кровь закапала из его раскрытого рта. Черт.

– Здравствуй, принцесса, – принцесса?

Черт.

– Чего ты хочешь? – спросила я его, пытаясь смотреть за него, усердно скрывая фейерверк у себя за спиной.

– Если ты не скажешь мне, что прячешь, я заставлю тебя, – прошипел он. Я уставилась на него, мои ноги уже дрожали.

– Ничего, – сказала я, и он сузил глаза.

– Дай это мне, Люсинда.

– НЕТ!

Он схватил мою руку, и я отбросила фейерверк, мы начали бороться.

– ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ! – закричала я и схватила его спину. Он зашипел, я со всей силы отбросила его, заставляя Гарри упасть от боли, я поднялась, тяжело дыша.

Он стиснул челюсти, пытаясь достать до меня, но я уклонилась, захватив свою сумку и спичечный коробок.

Я усмехнулась.

Он смотрел на меня, на его лице было замешательство, которое я видела впервые. Он выглядел таким потерянным.

– Ты хочешь знать? – я мрачно захихикала. – Это подарок для тебя.

Я чиркнула спичкой и улыбнулась.

– Счастливого 4-ого июля, Гарри, – я подожгла фейерверк и бросила его ему в лицо, перед тем как убежать.

Я неслась вниз по лестнице и встретилась с мамой, которая посмотрела на меня так, словно я сошла с ума.

– Люсинда! Что произошло? – спросила она обеспокоенно, Джошуа стоял  рядом с ней. Я с укором указала на нее пальцем.

– Ты врала! – всхлипнула я.

– О чем ты говоришь, Люсинда?

– Я ЗНАЮ! – закричала я, слезы текли по моим щекам, она быстро осознала, что я имею в виду.

– Нет, это не правда, милая, твой папа врет, – сказала она, и я засмеялась. Буквально.

– Правда? Прекрати врать мне, ты потаскуха!

В тот момент, как я сказала это, ее глаза расширились, лицо побагровело. До того, как я поняла, что делаю, я ударила ее по лицу. Она упала на пол, начиная рыдать.

– Эй! – закричал Джошуа, и я внимательно смотрела на него, когда он пытался помочь маме, маме, которая любила меня, как я думала прежде.

– Уходи! Это не твое дело! ВОН!

Джошуа посмотрел на нас, перед тем как покинуть дом.

– Прости меня, Люсинда. Я просто больше не люблю твоего отца, – сквозь всхлипы сказала мама.

– Сейчас уже поздно.

Я выбежала через дверь: мой папа был уже здесь.

– Люсинда! – он помахал мне рукой, вскоре я вспомнила о фейерверке. Мама. Дом.

Я обернулась. Только потому что она наврала мне, она не заслужила боль. Нет.

– МАМ!

Я вбежала внутрь, чтобы вытащить ее оттуда.  Взяв ее за руку, я вытолкнула ее за дверь.

Все было словно в замедленной съемке: когда мама вышла, мощная вспышка произошла внутри дома, за ней еще и еще.

Дом пылал, что-то взрывалось внутри, заставляя меня отпрыгнуть и приземлиться на траву, мое зрение стало размытым.

Я увидела черную фигуру, идущую ко мне, я не могла различить, кто это был.

Все, что я слышала, были сирены, крики и плач, а пламя распространялось от одного дома к другому.

– Ай, ай, ай, наблюдай за разрушением, которое ты устроила, дорогая, – усмехнулся он. Я испустила тяжелый вздох. – Мне это нравится, – добавил он, я почувствовала, как что-то капает на мою голову, присмотревшись, я поняла: это были ярко-оранжевые, ярко-красные и голубые искры. – Счастливого 4-ого июля, Люсинда.

Мои веки затрепетали, затем глаза закрылись, погружая весь мир во тьму.

Hex. Russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя