Глава сорок седьмая

25.1K 983 273
                                    

– Поторопись, Люси, а то опоздаешь! – слышу мамин крик снизу.

– Иду! Через минуту! – крича в ответ, я хватаю рюкзак. Сегодня мой первый день занятий, признаю, я нервничаю. Кто бы не нервничал? Я вышла из комнаты и спустилась по лестнице.

– Осторожно, Люсинда, споткнешься, – отец, сидящий на диване, говорит это мне, не отрывая глаз от газеты.

– Хорошо, пап, – я отвечаю, хватая яблоко и кусая его.

– Не забудь принять лекарство, – напоминает мама вежливо, протягивая мне бутылку. Мое зрение почти нормальное благодаря лекарству, я вижу почти все отчетливо, но все еще трудно рассмотреть что-то вдалеке. Кажется, мне нужно сидеть на первых партах в классе, чтобы видеть все. – О, и тебе стоит вернуться пораньше, нам снова нужно пойти к доктору сегодня, – добавляет мама.

– Да, мама, я знаю.

Обращаясь к папе, я говорю:

– Пап, нам надо идти. Ты, кажется, собирался отвезти меня, да? – вдруг вспоминая свое обещание, он поднимается, быстро убирая газету.

– Конечно, пойдем, – он улыбается, беря ключи с тумбочки. Выходя на улицу, я сразу же ежусь от холодного ветра.

– Пока, Люси! Удачи в школе! – машет мне мама. Я тоже машу ей в ответ, но коротко, потому что сразу же сажусь в машину.

– Пап, – я прерываю тишину, длящуюся некоторое время.

– Да, Люси, – я облизываю губы, прежде чем начать.

– А что если они найдут убийцу, что случится тогда? –спрашиваю я , хоть и знаю ответ. Папа усмехается.

– Мы вернемся домой и притворимся, словно никогда тут не жили. Ты будешь в прекрасном колледже, который мы с мамой можем себе позволить, и все станет, как было.

Мысль о свободе принесла мне радостное волнение. Мысль о том, чтобы покинуть этот город и увидеть друзей снова, вызвала улыбку на моем лице.

– А если они не найдут?

Тяжелый вздох вышел изо рта папы.

– Тогда останемся здесь против нашего желания, – я опустила голову, зная, что получить нашу свободу означает предать мою. Я буду в тюрьме, в то время как мои родители – нет. И я бы хотела сдаться, чтобы они получили свою. Я заслужила это, так или иначе. Я заслужила страдать за то, что сделала.

Hex. Russian translationWhere stories live. Discover now