Глава пятьдесят восьмая

22.9K 1K 210
                                    


Когда я проснулась, другая половина кровати была пуста, солнце пыталось пробраться сквозь занавески. Я села и осмотрелась. Вместо пробуждения в своей комнате я начала новый день в спальне дома, полного странных людей. Я бы даже хотела сказать полностью чужих. Я слегка вздрогнула, когда ноги прикоснулись к холодному, игнорируя слабую боль в лодыжке.

Пришлось завернуться в одеяло от холода. Слух уловил звук льющейся в ванной воды. Громко зевая, я прошла к ближайшему окну и посмотрела, как снег падал, покрывая землю.

Должна ли я приступить к плану посетить свою семью? Как я сбегу, если псих продолжает следить за мной? Я не могу бежать, потому лодыжка еще не полностью зажила, кстати, есть и другие странные люди в этом доме. Я не одна.

Вода перестала бежать, и через несколько минут Гарри вышел оттуда в новой одежде: черной рубашке и обтягивающих джинсах. Он повернулся ко мне.

Вижу, ты уже проснулась, – он посмотрел на мою растянутую лодыжку. – Уже перестало болеть?

Я потрясла головой, плотнее оборачиваясь в одеяло.

– Я все еще чувствую боль при хождении, – с легким кивком он вышел из комнаты. Вздохнув, я вернулась на кровать. Что сейчас делает папа? Перечитывает ли мама журналы? Думаю, я никогда не узнаю.

Дверь резко распахнулась, Гарри и Грэйс вошли.

Помоги ей принять ванну, а потом накорми ее завтраком, – приказал Гарри, Грэйс слегка кивнула.

– Да, Гарри, – он последний раз посмотрел на меня, а потом вышел. Грэйс подошла ко мне и проводила до ванной комнаты, прямо как вчера.

После короткого принятия ванны Грэйс дала мне одежду. Когда я закончила надевать темно-бордовую рубаку и черные леггинсы, Грэйс подала мне костыль. Насупившись, я спросила и протерла свои мокрые блондинистые волосы:

– Это для чего?

– Гарри купил это для тебя вчера, твоя лодыжка ведь еще не зажила.

Я фыркнула, возвращая его назад.

– Я не буду им пользоваться. Я могу ходить и сама, – она лишь потрясла головой, протягивая его мне вновь.

– Он сказал, что ты должна им пользоваться. Не подчиняться приказу Гарри – плохая идея, – кисло улыбаясь, я прошла мимо нее, приняв затем обычное выражение лица, не обращая внимания на боль: не хочу показывать слабость другим людям.

Hex. Russian translationWhere stories live. Discover now