Глава сорок четвертая

26K 1.1K 284
                                    

Я закрыла глаза Рэнди рукой. Не могу поверить, что он умер. Он умер. И я причина этому. Но я лишь защищала себя от него. Это ведь не должно расцениваться, как убийство, да? Я посмотрела на потолок, слезы стекали по моим щека, а мир вокруг меня продолжал рушиться.

Я пыталась защитить себя от него, от моего бойфренда, который вдруг из милого и заботливого превратился в злого и опасного. И я все еще не знаю, что могло послужить тому причиной.

Дьяволом может быть кто угодно, милая.

Гарри имел в виду, что Рэнди тоже дьявол? Этого не может быть, он не демон, ведь так? Я вздохнула и вновь посмотрела на спокойного парня, но уже не моего.

– Рэнди, – сквозь слезы, задыхаясь, сказала я, помещая руку на его щеку. – Прости. Пожалуйста, прости меня.

Я наклонилась, чтобы последний раз поцеловать его. Вставая, я слепо пошла по лестнице, чтобы найти что-то, чем можно было бы накрыть его тело.

Я зашла в свою комнату, когда идея появилась в моей голове. Схватив одеяло, я спустилась вниз и подошла к его мертвому телу, попытавшись поднять его, но ничего не вышло.

Это оказалось не таким простым, как мне представилось сначала. Я имею в виду, парень весит, как два деревянных ящика, полных камней. Легче сказать, чем сделать.

После того как я обернула его тело в ткань с ног до головы, я решила вынести его из дома куда-нибудь далеко. Смотря на мертвое тело в его собственной крови, я снова заплакала.

Он был самым милым бойфрендом, он всегда был рядом со мной в трудную минуту. До того случая сегодня. Я позволила своему тупому воображению разыграться и представить, что он – это Гарри, что хуже, я произнесла вслух имя Гарри.

Я разбила сердце Рэнди, заставила его думать, что больше не люблю его и изменю ему однажды, потому что он был самым скучным человеком на Земле. Рэнди заслуживал лучшего, он заслуживал кого-то, кто будет любить его всем сердцем. Кого-то, кто не я. Кого-то, кто однажды не изменил бы ему.

А теперь он не в состоянии познакомиться с кем-то, потому что я убила его. Еще одна слеза скатилась по моей щеке, я быстро смахнула ее.

Я пошла в кухню за шваброй, чтобы вытереть пятна крови. Даже если у меня расплывчатое зрение, кровь видна отчетливо, она сильно привлекает внимание.

Hex. Russian translationWhere stories live. Discover now