Глава семьдесят пятая

11.8K 516 90
                                    

От лица Люсинды

Я стонала от боли, щурясь. Схватившись за живот, я каталась по небольшой кровати. Простыни были тонкими и едва согревали, но мне это и не нужно было. Громко шипя, я начала царапать живот: боль и раздражение только нарастали. Я ахнула, покачиваясь из стороны в сторону. Почему все это происходит со мной? В голове только мысли о беременности, о том, Гарри – отец нерожденного ребенка, о том, что демон, возможно, вскроет мою голову.

Безмолвно крича, я повернулась на правый бок, надавив на живот. Дерьмо. Я дышала, боль становилась невыносимой. Нужно было сопротивляться. Я не должна была повестись на его чары, обманчивую улыбку, на притворную заботу. К сожалению, я повелась. И вот к чему это привело меня.

Находясь в агонии, я сжимала в руках подушку, слезы катились по моим щекам.

– Блять! - я закричала, поднявшись и прижавшись к стене, стена саднила, ногти впились в дешевую краску на стене. Нечеловеческое рычание вырвалось у меня, я почти вскарабкалась на стену, достигнув потолка. – С-стоп, п-пожалуйста! – я умоляла всех, кто мог услышать, даже, возможно, того, кто сделал это со мной.

Я задыхаюсь, приземлившись на кровать. Боль усилилась. Спина изогнулась, глаза закатились, я провела рукой по простыням. Тихо рыдая, я начала расслабляться, боль понемногу утихала, правда, было понятно, что она вернется. Поворачиваюсь лицом к закрытому окну. Часы на тумбочке тикают и тикают. Он придет, чтобы посмотреть на меня, я это знаю. Скоро полночь, и люди, занимающие соседнюю комнату, должно быть, думают, что я ненормальная. Или что кто-то трахает меня. То, что не даст им спать эту ночь.

Вижу, как штора вдруг дернулась, хотя ветра не было. Это предупредило его появление. Гарри здесь. Его присутствие заставило меня задрожать, и я села, смотря ему в лицо.

– Я знала, что ты придешь и найдешь меня.

Гарри шагнул вперед, его руки были в карманах джинс.

Ты стреляла в Грейс – конечно, я бы пришел, – он ответил без единой эмоции на лице. Но я знала, знала, что он чувствует: гнев, смущение и ... подозрение.

– Вижу, Грейс уже рассказала тебе свою печальную историю, да? – Гарри смотрел мне прямо в глаза так, словно я вот-вот раскрою ему все мои секреты.

Hex. Russian translationWaar verhalen tot leven komen. Ontdek het nu